[外電] Lakers' Vujacic not just a morning p …
主標:Lakers' Vujacic not just a morning person now
麻雀變鳳凰之莎莎公主篇
副標:Fourth-year guard, once dubbed an '11 o'clock player' by Jackson for his
habit of shooting well only in practice, has extended his virtuosity to
games this season.
莎莎公主, 一個四年級的後衛, 被禪師給予一個11點鐘射手的綽號, 因為她只有在
練習的時候準而已, 她終於在本季從麻雀開始變成鳳凰了~
作者:Mike Bresnahan
網址:http://0rz.tw/283FT
SEATTLE -- Sasha Vujacic used to be called an "11 o'clock player" by Coach
Phil Jackson, a reference to his habit of shooting well in morning practices
but failing to extend it to games.
莎莎公主過去常常被禪師糗是一個"11點鐘射手", 因為她只有在早上練習的時後準而已,
在晚上的比賽中往往會鳥掉...
Now he's living up to a different nickname, one he gave himself -- The
Machine.
但是現在她不一樣了, 她給自己取了一個新綽號 "The Machine".
(應該是在說跟機械在投籃一樣準)
Vujacic has become a reliable three-point shooter, giving the Lakers an added
piece on an already energetic and efficient bench.
莎莎公主現在已經變成一個值得信賴的三分射手, 讓湖人的板凳成為一群充滿了活力和效
率的暴徒.
He is averaging 11.9 points in 12 games this month and is shooting a
remarkable 51% from three-point range over the same span.
這個月12場比賽, 她場均可以拿下11.9分, 三分球命中率高達51%.
His stat line Sunday night in the Lakers' 111-91 victory over Seattle was
typical, if almost expected -- 13 points, with three three-point baskets in
six attempts.
以111比91拿下對超音速的比賽中, 莎莎公主一如往常的水準一樣拿下了13分, 三分球投
6中3.
"Coming into this season, there was a lot of talk about how it was time to
show why I came here to Los Angeles and why they picked me up," said Vujacic,
the 27th pick in the 2004 draft. "I'm just having fun and playing consistent
minutes."
04年第27順位被湖人選上的莎莎公主說 "到這一季之前, 一票人都在說我應該要證明為什
麼我可以待在LA這座城市, 而湖人當初為什麼要選我." "現在我很享受上場的每一分鐘."
Despite the original nickname he affixed to Vujacic, Jackson said he had been
a "promoter of Sasha for a long time."
雖然原本的綽號是肯德基爺爺取的, 但是爺爺說 "長久以來我都一直在鼓勵她."
"Now we see that he's got a definite role," Jackson said. "He's influential
in ballgames, he's helped us win a couple ballgames this year. He now has a
nickname for himself that everybody's kind of kidding him about, but he is
looking like he's going to be a deadly three-point shooter."
爺爺繼續說 "現在我們看到一個值得肯定的她, 她現在對比賽有一定程度的影響. 今年她
幫我們贏了一些比賽. 現在她看起來成為一個會致人於死命的三分射手"
Vujacic, who turns 24 next week, is in the last year of a contract that pays
him $1.8 million this season. He will be a restricted free agent in July, but
tries not to think that far ahead.
莎莎公主下個禮拜就要過24歲生日囉, 今年也是她的合約年, 今年她領1.8M的薪水.
她將在七月成為受限制的FA球員, 但是她現在並沒有想太多.
"Individual stuff comes after the team stuff," he said. "All I'm thinking
about is that goal we all have set up for this season and that's to go as far
as we can. I can say loud and proud that we're going to go after the
championship. After that, we can talk about" his future.
莎莎公主說 "個人的事情在球隊的事情之後. 現在我只想著去達成我們當初設定的目標,
現在就看我們能走多遠算多遠. 當我可以大聲而且驕傲的說我們拿到了總冠軍, 然後我們
再來談談我未來的合約.
Vladimir Radmanovic traveled with the team but did not play against Seattle
after sustaining what was believed to be a strained right calf Saturday
against the Clippers.
狼人跟著球隊到西雅圖, 但是對超音速的比賽沒上. 禮拜六對上快艇的比賽他的小腿有些
不舒服.
Radmanovic will undergo an MRI exam today in Los Angeles and might be out a
week or two.
狼人今天將在LA照MRI, 可能會讓他躺近傷兵名單一到兩個禮拜. (該去拜拜了...= =+)
"He just made a move on the defensive end and cramped," Jackson said. "If
it's cramps, it's one thing. If it's a torn or pulled calf, it's another."
爺爺說 " 他只是在防守結束後的一個動作中突然抽筋, 如果只是單純的抽筋那還好.
如果是撕裂或是拉傷的話那就是另外一回事囉."
Luke Walton took his place in the starting lineup and had 11 points, seven
rebounds and six assists against Seattle.
藍藍路在今天對超音速的比賽中取代狼人先發的位置, 最後拿下11分7板6助攻.
--
2007夏天最熱血的環島,三個颱風、山崩、路毀、橋斷、水淹也阻擋不了我們
http://www.wretch.cc/blog/smaillove
28天5300公里,走訪全台299個鄉鎮,尋找299份微笑與299份感動
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.33.251
推
02/25 20:09, , 1F
02/25 20:09, 1F
推
02/25 20:10, , 2F
02/25 20:10, 2F
→
02/25 20:13, , 3F
02/25 20:13, 3F
推
02/25 20:17, , 4F
02/25 20:17, 4F
推
02/25 20:18, , 5F
02/25 20:18, 5F
推
02/25 20:21, , 6F
02/25 20:21, 6F
→
02/25 20:23, , 7F
02/25 20:23, 7F
※ 編輯: smaillove 來自: 140.122.33.251 (02/25 20:24)
推
02/25 20:28, , 8F
02/25 20:28, 8F
→
02/25 20:28, , 9F
02/25 20:28, 9F
推
02/25 20:31, , 10F
02/25 20:31, 10F
推
02/25 20:37, , 11F
02/25 20:37, 11F
推
02/25 20:38, , 12F
02/25 20:38, 12F
推
02/25 20:40, , 13F
02/25 20:40, 13F
推
02/25 20:40, , 14F
02/25 20:40, 14F
推
02/25 20:44, , 15F
02/25 20:44, 15F
→
02/25 20:45, , 16F
02/25 20:45, 16F
→
02/25 20:45, , 17F
02/25 20:45, 17F
推
02/25 21:09, , 18F
02/25 21:09, 18F
→
02/25 21:10, , 19F
02/25 21:10, 19F
推
02/25 21:54, , 20F
02/25 21:54, 20F
推
02/25 21:57, , 21F
02/25 21:57, 21F
推
02/25 22:58, , 22F
02/25 22:58, 22F
推
02/25 23:19, , 23F
02/25 23:19, 23F
推
02/25 23:47, , 24F
02/25 23:47, 24F
→
02/25 23:49, , 25F
02/25 23:49, 25F
→
02/25 23:50, , 26F
02/25 23:50, 26F
※ 編輯: smaillove 來自: 140.122.33.251 (02/25 23:51)
推
02/26 00:53, , 27F
02/26 00:53, 27F
推
02/26 08:20, , 28F
02/26 08:20, 28F
→
02/26 15:57, , 29F
02/26 15:57, 29F
推
02/26 23:30, , 30F
02/26 23:30, 30F