[外電] Lakers have the upper hand, from LA …

看板Lakers作者 (豆腐)時間16年前 (2008/02/22 09:00), 編輯推噓17(17017)
留言34則, 14人參與, 最新討論串1/1
"我好像認識你吼?@.@" http://www.latimes.com/media/photo/2008-02/35881399.jpg
Bryant scores 41, Gasol has 29 and L.A. spoils O'Neal's debut while clinching season series against the Suns. By Mike Bresnahan, Los Angeles Times Staff Writer February 21, 2008 PHOENIX -- It sure seemed like May or June, anything but February, with a frenzied backdrop and thickened tension that were present and tangible long before tipoff. 昨天的比賽不像是個二月的例行賽,比較像是五月或六月的季後賽,濃厚的緊張氣氛 早在跳球之前就已經累計破表~ Then the Lakers emerged with a victory over the Phoenix Suns, 130-124, riding 41 points from Kobe Bryant and showing Wednesday at US Airways Center that their recent acquisition might hold a little more juice than the Suns' newest toy. 接著,湖人以勝利者之姿走出了US Airway Center,130-124,在Kobe的41分帶領之下告 訴了太陽:我們的新零件比較有潤滑油啦<( ̄︶ ̄)> When it finally ended, and Suns fans began trickling out quietly, the Lakers had clinched a head-to-head playoff tiebreaker with the Suns by taking the season series for the first time since 2003-04. They also matched the Suns' record, 37-17, atop the Pacific Division. 當一切塵埃落定之後,太陽球迷們如流水一般慢慢的散去,湖人拿下了本季的季後賽 tiebreaker(當兩隊戰績一樣的時候,湖人因為對戰戰績比較好排名會在太陽之前),這是 湖人自從03-04賽季之後第一次跟太陽對戰戰績勝出。湖人也追上太陽的戰績,37-17, 成功爬上太平洋組龍頭位置~\(^▽^)/ Pau Gasol scored 29 points to outpace Shaquille O'Neal's 15 and seemed to understand this lively little rivalry with the Suns (see: Bryant vs. Raja Bell, Phil Jackson vs. Mike D'Antoni, Lakers vs. Suns the last two postseasons). Gasol取得29分,數據上比Oneal的15分好許多,並且似乎也懂這兩隊的死對頭狀態。 (詳情參照危機擺顆: Bryant vs. 辣加Bell、禪師Philvs.冷笑話D'Antoni、這兩季湖人 vs.太陽的季後賽) Only a few weeks ago, Gasol was counting down the days left in the season from the southwest corner of Tennessee, but he stood in front of his locker Wednesday and proudly displayed a pair of foot-long scratches on his shoulder, courtesy of O'Neal. 幾個禮拜前,Gasol還在田納西州西南角數著饅頭等下一季,可是今天站在置衣櫃前 ,驕傲的展示他背上兩條被Oneal抓出來的一英尺長(30.48公分)傷痕。 "I've got a new tattoo," he said, smiling. 「看,新刺青喔( ′-`)y-~」Gasol微笑的說。 That the Lakers are holding a needle to the Suns seems more and more relevant as the season unfolds. 球季接近了尾聲,而湖人能夠拿針戳太陽,看起來越來越重要了。 They have won twice in Phoenix and have more reserves on the way at some point, with the injured Andrew Bynum and Trevor Ariza watching the game back in Los Angeles. 他們在鳳凰城贏了兩場,而且湖人越來越接近完全體,霸男Bynum跟星光血滴子Ariza 這兩名傷兵昨天是在洛杉磯看球~。 Maybe these were reasons, among many, for their brimming optimism. 或許這個理由是湖人信心滿滿的眾多理由之一。 "The energy in the building was familiar. It felt like a playoff-type of environment," Bryant said. 「球場裡的氣氛很熟悉。就像在打季後賽一樣。」老大如是說。 "Our confidence is naturally pretty high." 「想當然爾我們超有信心的啦~」 Lakers Coach Phil Jackson, fully cognizant of a 3-1 record against the Suns this season, was effusive in his own way. 菲爾爺爺難得因為對太陽的3勝1敗戰績熱血了!! ( ̄▽ ̄#)﹏﹏ "We now have the advantage if this is going to be as tight a race as it's been," he said. 「就算未來可能會是場苦戰,至少我們現在是佔上風的︿( ̄︶ ̄)︿」 The pregame environment had all the energy and hope of the NBA in June, right down to the scoreboard decree of "Welcome to Planet Orange," complete with O'Neal roaring into the camera, much to the delight of Suns fans. 開場前的環境完全就像六月的NBA,包括分數板上面的"歡迎來到橘色星球"以及歐肥 對著攝影機大吼。 The crowd predictably went wild when O'Neal was introduced as a Sun for the first time, a scene reminiscent of Gasol's introduction before his home debut a day earlier at Staples Center. 就跟前一天釘書針(翻成中文才發現好不吉利..)球場全場觀眾歡迎Pau Gasol一樣,昨天 當O'neal首度被介紹出場時,全場觀眾都瘋掉了。 Gasol made 13 of 19 shots against the Suns, but it was Bryant's 16-for-25 effort that was the difference-maker, injured pinkie and all. Gasol投19進13,但是昨天最重要還是小指受傷的那個人的投25進16。 Bryant had 13 points in the fourth quarter, pushing the Lakers in a game that never seemed to slow down. 老大第四節搶下13分,推著湖人打贏這場從沒慢下來的球賽。 He also picked up a handful of compliments from his former teammate and foe. 他也從某位前隊友/勁敵那裡收到一些讚美。 "He's the best player in the league," O'Neal said. "He really is. I've been saying that since I've played with him. Fabulous player." 「他是聯盟裡最好的球員。」O'neal說。「他真的是。自從我跟他打過球後我就這麼 一直說。很棒的球員。」 O'Neal might have created a tad of revisionist history -- he and Bryant really weren't that close at the end of their run as Lakers teammates -- but the compliment was notable nonetheless. O'neal或許勾起了一些人的回憶:他跟Kobe在拆夥之前似乎關係不怎麼好--但是他的 這段話還是很值得留意。 Bryant even lobbed a few kinds words back at O'Neal, who made six of nine shots and took nine rebounds in 29 minutes. O'Neal had not played since Jan. 21 because of inflammation in his left hip and thigh. Kobe也扔回了幾句好言好語給上場29分鐘投9進6、9籃板的O'neal。O'neal自從一月二十一 後就沒打過球,原因是左大腿的發炎。 "I thought he looked very good," Bryant said. "All in all, I think it went very well." 「我覺得他很正啊>////<」Kobe說,「總結是,我想事情的結果很棒。」 It actually only went sort of well for the Suns. 當然對太陽來說,這可能只有"很棒"的一半。 They managed to keep up their frenetic offense, but they weren't seamless enough to win, allowing Bryant room to operate and letting Gasol slip free for numerous shots around the basket. 他們依舊有辦法打出招牌的狂熱進攻,但是這對上湖人來說是不夠的,放著讓老大拼業績 ,並讓Gasol在籃下攻了不少球。 They also seemed to forget about Lamar Odom, who was active and assertive with 22 points and 11 rebounds. 他們好像也忘了老二這個人,老二今天很爭氣的、很積極的打下22分11籃板。 The Lakers also arose in key situations, be it Bryant's forceful dunk with 1.8 seconds left at the end of the first quarter or Gasol's hook shot with 0.4 seconds left at the end of the third quarter. 而湖人在重要時刻也有辦法站起來,不管是Kobe在第一節剩1.8秒的暴灌,還是Gasol在第 三節剩0.4秒的勾球。(0.4秒啊..~( ̄▽ ̄)~(_△_)~( ̄▽ ̄)~(_△_)~( ̄▽ ̄)~) Then there was the fourth quarter, in which Bryant extended one-point leads on three occasions -- with a 16-footer, a three-pointer, and finally with a seven-foot bank shot. 然後,在第四節,Kobe接連拉開了一分的領先:16呎跳投、一科三分、一個七呎打版。 In the end, the Lakers took their sixth consecutive game, their ninth victory in the last 10 games, and left the home of their deepest present-day rivals with a host of smiles. 最後,湖人拿下六連勝,近十場九勝,離開了這個現代世仇的家。 To be continued, perhaps in the playoffs. 待續,或許下一次就在季後賽見! 好久沒翻了 希望讀起來不會怪怪的 ( ̄▽ ̄#)﹏﹏ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 74.140.143.210

02/22 09:05, , 1F
02/22 09:05, 1F

02/22 09:07, , 2F
他是聯盟裡最好的推!
02/22 09:07, 2F

02/22 09:07, , 3F
Staples是賣文具的連鎖店啦 硬翻中文頗搞笑
02/22 09:07, 3F

02/22 09:10, , 4F
而且 Staples 他們總公司在波士頓XD
02/22 09:10, 4F

02/22 09:14, , 5F
沒錯 這才是我覺得最扯的地方 兩隊世仇..硬翻是故意的啦xD
02/22 09:14, 5F

02/22 09:15, , 6F
推..
02/22 09:15, 6F

02/22 09:28, , 7F
「我覺得他很正啊>////<」Kobe說...... XDDDDDD
02/22 09:28, 7F

02/22 09:51, , 8F
羞!!
02/22 09:51, 8F

02/22 09:52, , 9F
推推!!
02/22 09:52, 9F

02/22 10:41, , 10F
02/22 10:41, 10F

02/22 11:00, , 11F
她好正>/////<
02/22 11:00, 11F

02/22 11:00, , 12F
推,訂書針算是一家很大家的文具店但是還有點貴
02/22 11:00, 12F

02/22 11:01, , 13F
順便問一下..有人知道Easy Button到底是做什麼的嗎?xD
02/22 11:01, 13F

02/22 11:03, , 14F
那個會亂叫的按鈕嗎 ?
02/22 11:03, 14F

02/22 11:11, , 15F
對就是他xD 我之前發現我某個老師的儲藏室裡一堆那個..Orz
02/22 11:11, 15F

02/22 11:17, , 16F
說來話長,不過這個大概五美金的紅色按鈕救了Staples的生
02/22 11:17, 16F

02/22 11:19, , 17F
意,它所表達的意念是無形的.一切都從多年前Staples一系列
02/22 11:19, 17F

02/22 11:20, , 18F
的廣告開始,記得我看過幾個,一個就是員工一按按鈕
02/22 11:20, 18F

02/22 11:20, , 19F
文具就從天而降,當然這是Staple想給顧客的一個概念
02/22 11:20, 19F

02/22 11:20, , 20F
來Staple購買辦公用品就是這樣簡單,後來老闆才才趁機生產
02/22 11:20, 20F

02/22 11:22, , 21F
Easy Button產品,大概是05年左右吧,他們也因為
02/22 11:22, 21F

02/22 11:23, , 22F
"That was easy"這口號算是成功站穩市場
02/22 11:23, 22F

02/22 11:25, , 23F
原本只是個搞笑用按鈕讓人人可以忙裡偷閒輕鬆一下
02/22 11:25, 23F

02/22 11:25, , 24F
現在越來越多人開始針對這個按鈕開始惡搞,youtube應該很
02/22 11:25, 24F

02/22 11:25, , 25F
多這類型的影片,也稍微讓Easy Button原本的含意偏離了一
02/22 11:25, 25F

02/22 11:26, , 26F
這大概是我的了解,可能有錯,只是這個很好玩但是一下就玩
02/22 11:26, 26F

02/22 11:26, , 27F
膩了 我買過一個現在已經不見屍首了
02/22 11:26, 27F

02/22 11:29, , 28F
樓上真專業~
02/22 11:29, 28F

02/22 11:31, , 29F
我想如果沒有Easy Button我們球場也許就改名了 XD
02/22 11:31, 29F

02/22 11:47, , 30F
原來如此囧rz 好成功的搞笑產品...感謝專業的TsungHan大!!
02/22 11:47, 30F

02/22 11:49, , 31F
staples可以price match + coupons可以用在electronics上
02/22 11:49, 31F

02/22 11:50, , 32F
其實會買不太貴 XDDDD
02/22 11:50, 32F

02/22 14:34, , 33F
外電推~
02/22 14:34, 33F

02/22 17:16, , 34F
正喔!
02/22 17:16, 34F
文章代碼(AID): #17lXwtta (Lakers)