[外電] Lakers Today: 1/15/07
Published by Jeff SkibiskiJanuary 15, 2008 in Mitch Kupchak, Lakers Today,
Kobe Bryant and Andrew Bynum.
With seven wins in a row–the longest active streak in the league–the Lakers
currently sit tied with Phoenix atop the Western Conference standings after
last night’s thrilling overtime victory over the Sonics.
歷經他們本季最長的七連勝後,湖人昨天在延長賽擊敗超音速,已經和太陽一同站上西區
第一的位置。
“Tonight was just one of those games where I had to kind of read the mood of
the team, and us being a little deflated with Drew going down and being on a
back-to-back and coming on the road,” Bryant said. “It was just one of
those things where I just wanted to be a little more assertive.”
Kobe說,這是在眾多比賽中我必須要去解讀的一場比賽之一,而且我們因為失去Bynum,
以及要面對客場的連戰感到有點洩氣。這是一場我必須要表現得獨斷一點的比賽之一。
Although news that Andrew Bynum will miss at least eight weeks due to injury
may have distracted the team in last night’s game, General Manager Mitch
Kupchak was happy the prognosis is only eight weeks.
雖然Bynum必須要休息至少八週的時間擾亂了這支球隊昨晚的表現,Kupchak仍對於Bynum
"只要"休息八週而已感到慶幸。
“It could have been worse,” he said. “As long as I’ve been around, I’ve
seen a lot of knee injuries. You never want a knee injury that alters a
career. We’re fortunate that surgery is not needed and we’ll have him
return this year.
Kupchak說,這可能會更嚴重,在過去我看過太多膝蓋傷害了。你從不會希望膝蓋的傷害
會影響到一個球員的職業生涯。我們很慶幸他不需要開刀,而且我們可以期待他今年的復
歸。
With only 14 players under contract, the Lakers could sign a big man like
Chris Webber or P.J. Brown to help fill the void left by Andrew.
湖人目前只有14個球員合約在身,未來可能尋求一個禁區大個如Webber或P.J. Brown的加
入,來頂替Bynum不在的時間。
“We’re going to look at replacement players and if there is a way to get
another big player that can help us win games,” Kupchak said. “Can you
replace Andrew? Of course not. The list is short on the kind of players that
if you picked them up, they would play and help you win, but we’ll look at
it.”
我們正在尋求替代的人選,如果我們能順利找到一個禁區大個,那將會幫助我們贏得比賽
。Kupchak說,你能找到有人取代Bynum嗎?絕對不可能。這可能是一個短期你可以拉上來
比賽,並且幫助我們贏得比賽的球員罷了,但我們仍將找到這個人。
Webber’s agent Aaron Goodwin confirmed that the Lakers have spoken to him
about his possible interest in playing for L.A.
Webber的經紀人Aaron Goodwin已經證實湖人有跟他對談過,並且有談到Webber是否有興
趣加入湖人的行列。
“We’ve talked to the Lakers organization several times prior to Andrew’s
unfortunate injury,” said Webber’s agent, Aaron Goodwin. “Obviously, they’
re a much better team with Andrew playing than they are without him. I think
[Webber] will make a decision where he’s going to play this week.”
經紀人繼續說到,在Bynum受傷之前我們就已經有跟湖人組織談過幾次了,很明顯的他們
在擁有Bynum時打得比沒有Bynum時好得許多,我想Webber本週可能會決定他將到哪裡去打
球。
With uncertainty surrounding the Lakers after Andrew went down, Mark Heisler
of the Los Angeles Times says that the honeymoon is officially over.
在湖人失去Bynum後的不確定氛圍中,洛杉磯時報的Mark Heisler說,湖人的蜜月期已經
結束了。
However, their honeymoon is over and some of their big pieces have a tendency
to move around. With the Lakers playing 27 games in the eight weeks Bynum is
expected to miss, nothing is safe. A half a game from first place in the West
when Bynum left, they’re only four ahead of No. 10 Utah, a rising power that
won 51 games last season.
他們的蜜月期已經結束了,而他們最需要做的該是不停的跑動。在湖人將失去Bynum週(含
27場比賽)裡,沒有任何事情是安全的。在湖人失去Bynum後,他們將面對西區四支頂級強
隊,而且他們領先第十名的爵士只有四場勝差,爵士是上季拿到51勝的新興強權。
ESPN columnist J.A. Adande predicts that the Lakers will fall from the top of
the Western Conference standings while Bynum is out, but says that Bryant’s
newfound faith in the center is the more important development.
ESPN專欄作家J.A. Adande預測,失去Bynum的期間,湖人將從西區首位退下來,不過他提
到,Kobe找到對於中鋒的信任將是未來重要的發展因素。
The newsworthy part came afterward, in an on-court interview with KCAL TV, in
which he talked about injured center Andrew Bynum. Bryant called Bynum a “
terrific, terrific player,” then dropped this quote: “We’re a
championship-caliber team when he’s in the lineup.”
另一個有新聞報導價值的是,Kobe接受KCAL TV訪問時提到Bynum。他稱Bynum是一個"非常
棒、非常之棒的球員,然後下了這個註解:當他在我們的先發群內,我們是一支有冠軍衝
擊力的球隊。
Kelly Dwyer of Yahoo Sports talks about Kobe’s 48 points on 44 shots last
night, uncovering the reason why Bryant’s large number of shot attempts
against Seattle doesn’t necessarily mean he shot too much.
Yahoo Sports的Kelly Dwyer說到Kobe在昨晚44次投射與48分的表現,聊到為何Kobe昨晚
的大量出手,並不代表他出手次數過多。
Why? Because the shot attempts were misleading: Kobe took a series of really,
really good shots that rimmed out. Even if he hits half those shots, we might
be looking at a 60-point night. He wasn’t a ballhog, he wasn’t being
selfish, and he wasn’t getting to the line because the SuperSonics can’t be
bothered to foul teams.
為什麼呢?因為只看出手次數是會誤導人的。他的投射彈道其實都非常準確,只
是有些就是奪框而出。如果他有投進一半的投射,我們可能會再度看到一場60分的比賽。
但他不是個愛拿球的人,也並不自私,而且他也因為超音速不想製造太多犯規,所以很少
站上罰球線。
感謝Javaris協助XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.50.41.29
推
01/16 21:14, , 1F
01/16 21:14, 1F
推
01/16 21:20, , 2F
01/16 21:20, 2F
推
01/16 21:28, , 3F
01/16 21:28, 3F
※ 編輯: OdomLamar 來自: 123.50.41.29 (01/16 21:37)
推
01/16 21:33, , 4F
01/16 21:33, 4F
→
01/16 21:59, , 5F
01/16 21:59, 5F
推
01/16 22:03, , 6F
01/16 22:03, 6F
推
01/16 22:42, , 7F
01/16 22:42, 7F
推
01/16 23:50, , 8F
01/16 23:50, 8F
推
01/16 23:56, , 9F
01/16 23:56, 9F
推
01/17 01:00, , 10F
01/17 01:00, 10F
推
01/17 01:31, , 11F
01/17 01:31, 11F
推
01/17 01:42, , 12F
01/17 01:42, 12F
推
01/17 01:53, , 13F
01/17 01:53, 13F
推
01/17 01:54, , 14F
01/17 01:54, 14F
推
01/17 01:55, , 15F
01/17 01:55, 15F
推
01/17 02:11, , 16F
01/17 02:11, 16F
推
01/17 02:19, , 17F
01/17 02:19, 17F
推
01/17 02:21, , 18F
01/17 02:21, 18F
→
01/17 02:22, , 19F
01/17 02:22, 19F
推
01/17 02:29, , 20F
01/17 02:29, 20F
→
01/17 02:30, , 21F
01/17 02:30, 21F
推
01/17 03:47, , 22F
01/17 03:47, 22F
推
01/17 09:37, , 23F
01/17 09:37, 23F
推
01/17 15:32, , 24F
01/17 15:32, 24F