[Gaga] 5/23 Gaga twitter
5/23 約9:00PM (台灣時間)
......
#BornThisWayWasBornThisDay
BornThisWay今天生日。
......
Thank you for the beautiful greeting at the airport.
Today marks the 1 year anniversary of our album Born This Way
I'm very emotional+proud
謝謝你們在機場美麗的問候。
今天是我們的Born This Way專輯誕生1週年
我非常激動+自豪
......
I just landed in Bangkok baby! Ready for 50,000 screaming Thai monsters.
I wanna get lost in a lady market and buy fake Rolex.
我剛降落曼谷寶貝!準備為了5萬尖叫的泰國怪獸(開唱)。
我想迷路在淑女市場和買假勞力士。
......
翻譯不足之處請不吝指教
Gaga推特網址
http://twitter.com/#!/ladygaga
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.39.24.16
推
05/24 13:18, , 1F
05/24 13:18, 1F
→
05/24 13:19, , 2F
05/24 13:19, 2F
推
05/24 13:30, , 3F
05/24 13:30, 3F
※ 編輯: JustD 來自: 114.39.24.16 (05/24 14:24)
※ 編輯: JustD 來自: 114.39.36.30 (05/24 17:14)
※ 編輯: JustD 來自: 114.39.36.30 (05/24 19:21)
這次推特fake Rolex的部分好像引起爭議,
我覺得Ga並沒有諷刺仿冒品的意思,之前她在香港就有說
香港人民有權公開買仿冒品。
而且會對別人提到自己國家的真實存在的事覺得侮辱是一件很有趣的事XD
這不是很像是"monster"嗎?
"monster"不是說對或錯,它只是被壓抑不被承認的黑暗。
我倒覺得勞力士只是指Taylor要來,(不然Ga買勞力士是能幹麻)
而Taylor財力買不起勞力士,只能買假的。Taylor跟Ga這麼久,
沒被說過是小白臉,算是她獨特的體貼吧。 (後段是個人猜測)
※ 編輯: JustD 來自: 114.39.25.50 (05/25 14:08)
→
05/25 14:12, , 4F
05/25 14:12, 4F
→
05/25 14:17, , 5F
05/25 14:17, 5F
推
05/25 14:28, , 6F
05/25 14:28, 6F
→
05/25 14:33, , 7F
05/25 14:33, 7F
→
05/25 18:25, , 8F
05/25 18:25, 8F
※ 編輯: JustD 來自: 114.39.25.50 (05/26 18:49)