Fw: [閒聊] 遲遲等不到懶人包只好自己打
※ [本文轉錄自 model 看板 #1HBL-gQY ]
作者: RAFEL (嗯) 看板: model
標題: [閒聊] 遲遲等不到懶人包只好自己打
時間: Wed Feb 27 09:21:43 2013
事情的起因在於我問了一個問題:
不好意思,想請問一下有可以幫忙買聖衣神話嗎?因為最近被炒作,一般版賣的跟限定版一樣
HSNUism回信:
抱歉,對於不遵守我的規定不代購,強尼萊丁也請你另請高明
我覺得有冒犯對方便回信:
抱歉,我只是問問而已,有冒犯請多包含,強尼萊丁也希望你能夠幫忙
HSNUism回信:
我雖然文筆不算太好,重點也有特別用顏色註明,覺得你不尊重規定,想必也不是態度好丶尊重人的買家
對方不願意代購我接受,但是有必要對我個人進行攻擊嗎?我便回信:
抱歉,所以我是用詢問的方式,也說明了原因,並沒有直接就說幫我買什麼,也說了如有冒犯請多包含,我覺得是你的反應過度,態度我想你比較差,算了,我也不想為了省幾百快看人臉色
HSNUism回信:
對對對,我太卑賤不佩為尊貴的您服務
對於對方酸言酸語我覺得很沒意義便回:
你真無聊,難怪人家都模型版的人很多都怎樣怎樣,我真是見識到了,問個問題就被講成十惡不赦一般
基本上信的內容是憑記憶打得,不過大意應該差不了多少
首先先澄清P大不是我的分身,
多年都是同個帳號
說有查到什麼那位議你去廟裡拜拜,
剛剛我看到懶人包了,
既然對方堅稱沒答應那為何要上站幫我找,
還叫我另請高明?
再來沒先跟他說商品沒開訂是我疏忽,
我以為他知道悠瑪專用機就有看到強尼萊丁二月下旬開訂的消息,
因為兩者是在同一個頁面,
抱歉我太主觀認為他想幫大家代購所以注意這方面的訊息,
不應當他是那些有收錢的專業賣家,
至於排版的話,因為我幾乎都用手機上網所以和電腦看起來不用,
至於禮貌我都用了不好意思丶請問還說沒禮貌我也無言了,
有句話我必須更正可能對方也沒辦法幫我省到錢,
仔細精算也跟我能拿到最便宜差不了多少,
至於模型版的人怎樣怎樣想跳出來承認的人就對號入座吧
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.80.27.118
推
02/27 09:35, , 1F
02/27 09:35, 1F
→
02/27 09:37, , 2F
02/27 09:37, 2F
→
02/27 09:40, , 3F
02/27 09:40, 3F
→
02/27 09:57, , 4F
02/27 09:57, 4F
→
02/27 10:00, , 5F
02/27 10:00, 5F
推
02/27 10:25, , 6F
02/27 10:25, 6F
→
02/27 10:40, , 7F
02/27 10:40, 7F
推
02/27 10:41, , 8F
02/27 10:41, 8F
→
02/27 10:42, , 9F
02/27 10:42, 9F
→
02/27 10:43, , 10F
02/27 10:43, 10F
→
02/27 10:43, , 11F
02/27 10:43, 11F
→
02/27 10:44, , 12F
02/27 10:44, 12F
推
02/27 10:44, , 13F
02/27 10:44, 13F
→
02/27 10:46, , 14F
02/27 10:46, 14F
→
02/27 10:47, , 15F
02/27 10:47, 15F
噓
02/27 10:48, , 16F
02/27 10:48, 16F
→
02/27 10:48, , 17F
02/27 10:48, 17F
→
02/27 10:49, , 18F
02/27 10:49, 18F
推
02/27 10:51, , 19F
02/27 10:51, 19F
→
02/27 10:51, , 20F
02/27 10:51, 20F
→
02/27 10:51, , 21F
02/27 10:51, 21F
→
02/27 10:51, , 22F
02/27 10:51, 22F
噓
02/27 10:53, , 23F
02/27 10:53, 23F
→
02/27 10:53, , 24F
02/27 10:53, 24F
→
02/27 10:55, , 25F
02/27 10:55, 25F
→
02/27 10:58, , 26F
02/27 10:58, 26F
推
02/27 10:58, , 27F
02/27 10:58, 27F
推
02/27 10:59, , 28F
02/27 10:59, 28F
→
02/27 10:59, , 29F
02/27 10:59, 29F
噓
02/27 11:00, , 30F
02/27 11:00, 30F
噓
02/27 11:01, , 31F
02/27 11:01, 31F
→
02/27 11:01, , 32F
02/27 11:01, 32F
→
02/27 11:02, , 33F
02/27 11:02, 33F
→
02/27 11:02, , 34F
02/27 11:02, 34F
噓
02/27 11:02, , 35F
02/27 11:02, 35F
推
02/27 11:02, , 36F
02/27 11:02, 36F
→
02/27 11:02, , 37F
02/27 11:02, 37F
→
02/27 11:03, , 38F
02/27 11:03, 38F
→
02/27 11:04, , 39F
02/27 11:04, 39F
還有 155 則推文
還有 1 段內文
→
02/27 15:16, , 195F
02/27 15:16, 195F
→
02/27 15:17, , 196F
02/27 15:17, 196F
→
02/27 15:17, , 197F
02/27 15:17, 197F
→
02/27 15:17, , 198F
02/27 15:17, 198F
→
02/27 15:18, , 199F
02/27 15:18, 199F
噓
02/27 15:18, , 200F
02/27 15:18, 200F
→
02/27 15:18, , 201F
02/27 15:18, 201F
噓
02/27 15:19, , 202F
02/27 15:19, 202F
噓
02/27 15:19, , 203F
02/27 15:19, 203F
→
02/27 15:20, , 204F
02/27 15:20, 204F
噓
02/27 15:20, , 205F
02/27 15:20, 205F
→
02/27 15:20, , 206F
02/27 15:20, 206F
噓
02/27 15:20, , 207F
02/27 15:20, 207F
→
02/27 15:21, , 208F
02/27 15:21, 208F
噓
02/27 15:21, , 209F
02/27 15:21, 209F
噓
02/27 15:23, , 210F
02/27 15:23, 210F
噓
02/27 15:23, , 211F
02/27 15:23, 211F
噓
02/27 15:23, , 212F
02/27 15:23, 212F
→
02/27 15:24, , 213F
02/27 15:24, 213F
→
02/27 15:24, , 214F
02/27 15:24, 214F
→
02/27 15:25, , 215F
02/27 15:25, 215F
噓
02/27 15:26, , 216F
02/27 15:26, 216F
→
02/27 15:26, , 217F
02/27 15:26, 217F
噓
02/27 15:26, , 218F
02/27 15:26, 218F
→
02/27 15:26, , 219F
02/27 15:26, 219F
→
02/27 15:27, , 220F
02/27 15:27, 220F
噓
02/27 15:27, , 221F
02/27 15:27, 221F
→
02/27 15:27, , 222F
02/27 15:27, 222F
→
02/27 15:28, , 223F
02/27 15:28, 223F
→
02/27 15:28, , 224F
02/27 15:28, 224F
噓
02/27 15:28, , 225F
02/27 15:28, 225F
噓
02/27 15:30, , 226F
02/27 15:30, 226F
→
02/27 15:30, , 227F
02/27 15:30, 227F
→
02/27 15:32, , 228F
02/27 15:32, 228F
噓
02/27 15:33, , 229F
02/27 15:33, 229F
→
02/27 15:33, , 230F
02/27 15:33, 230F
→
02/27 15:36, , 231F
02/27 15:36, 231F
噓
02/27 15:36, , 232F
02/27 15:36, 232F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: lwecloud (122.147.13.222), 12/16/2015 09:38:14
→
12/16 09:41, , 233F
12/16 09:41, 233F