[申論] 農村出代志(農村出事情)台文歌詞兼註解

看板LTK作者 ([掱] 曾文細 )時間5年前 (2019/04/29 22:14), 5年前編輯推噓4(401)
留言5則, 2人參與, 5年前最新討論串1/1
農村金曲!柯董親自唬膦講有攻佔billboard排行榜咧~~~ 【農村出代志 Lông-chhun Chhut-tāi-chì】 有啥乜理由 有啥乜訴求 起毛未爽 放屎放未出 講出心內个煩惱事 勿遐龜龜毛毛 假假仙仙 驚會出代志 為啥乜怨嘆 為啥乜突卵 飲着巴拉松 哭朗哭未出 親像海湧塊浸海埔 着是芝芝屄屄 挈挈還還 海賊假掠魚 阿爸流鼻血 阿媽免歹勢 領錢逐家來相kheh(華語:擠) 果子塊生蟲 濁水米嘛鬥相共 台票堆甲滿山青紅 食飽一頓 運命有光 懊落鄉土三點半 田園浸水肥 西瓜討趁袂輕鬆 予咱主人食袂空 Chù-kái 註解: 1. 「khí-moo 起毛」是台語化ê日語,原文是「気持ち Kimochi」。 2. 「突卵」tuh8是thok戳、chhì刺、thuh托ê動作; 卵是「lān-pha膦脬」ê「lān」; 「突卵脬」看字着感覺足疼neh。接近Chiná有一句網路流行語「蛋疼」。 3. 「chi-bai 芝屄」 頂一句朗寫着男性ê生殖器官ah,這个芝屄着是女性ê生殖器官。 4. 「挈挈還還」kheh8 」 挈,拿取、提走;hâinn」(hêng)歸回原主。 5. 「sio-kheh 相kheh」kheh接近華語「擠」ê意思,閣有「kheh燒」這種講法。 (一時揣無卡流通ê漢字寫法) 6. 「ò-loh8 懊落」 華語:沮喪。歌手有北部腔,發音像「òo--loh 挖落」? Blog閣有白話字歌詞,重口味ê農友會當來參考看覓 → https://chanbunse.blogspot.com/2019/04/tai-gi-peh-oe-ji.html -- Chanbûnsè MUSIC ART 創作型男歌手 曾文細 可以斷句為:創作!型男?歌手~ 或是隨處可見的:創作型 男歌手 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.142.73.104 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LTK/M.1556547262.A.C78.html

04/30 07:48, 5年前 , 1F
是膣屄亦是芝屄?
04/30 07:48, 1F
1. 學術面: 推薦此網路辭典 https://chhoe.taigi.info/ 《台文華文線頂辭典》寫「芝屄」 《台日大辭典》是寫「之bai」 中華民國教育部《臺灣閩南語常用詞辭典》寫「膣屄」 考慮到百多年來台語人漢字識字率,以及台語漢字自有一套流通規則 不一定要遵照神州大陸那套中原文字學,所以我選「芝屄」。 2. 實際使用: 電腦「信望愛台語客語輸入法」打不出「膣」這個字 手機「PhahTaigi 台語輸入法」其內建詞彙多來自教育部,因此有「膣屄」這個寫法 我們要有一個概念:語言(聽與說)、文字(讀寫)是可以拆開來看的 聽與說較接近生物本能,所以比起這個字詞怎麼寫? 能夠清楚的說出口讓人聽懂,我認為更加重要。 數百年來台語有漢字、羅馬字、日文假名拼音、中華民國ㄅㄆㄇ…種種書寫方式 因為我們正生活在99.99%全華語、全華文的環境, 使用漢字來學習、書寫、傳播台語會有不少困難。 如傳統的「傳」在台語是ㄊ的發音,大部分人都被華語污染而誤用 (台語沒有捲舌音,怎麼可能讀作ㄔㄨㄢˊ呢?) 既然有人說「語言只是溝通的工具」 那我還真是誠心推薦羅馬字書寫系統,真是好工具! 羅馬字可以較客觀忠實的紀錄每個字詞的發音,並且包容各地腔調 當然漢字也是工具,隨人選用~ 總之 只學過abc不一定能閱讀法文、西班牙文、印尼文、越南文... 我個人選用台語漢字有時會挑選最不像華語、或是挑選便於流通閱讀的寫法 簡單與各位農友分享。 ※ 編輯: seeso (220.143.65.53), 04/30/2019 18:18:37

05/05 02:58, 5年前 , 2F
感謝教學,終於讀懂挈挈還還的意思惹~
05/05 02:58, 2F

05/05 03:01, 5年前 , 3F
突卵的卵是老人家愛吃的卵孵仔嗎???
05/05 03:01, 3F

05/05 03:05, 5年前 , 4F
西瓜為什麼要討賺???西瓜是一個人嗎?(咦)
05/05 03:05, 4F

05/05 03:07, 5年前 , 5F
啊!是在說種西瓜嗎?
05/05 03:07, 5F
文章代碼(AID): #1SnmQ-nu (LTK)