[翻譯] 身為一個務農的甲甲,大家有問題想問的嗎
大家好,第一次來這邊發文。
由於前幾天找到這篇討論串,覺得還蠻有趣的,
討論串的原PO是位從城市嫁到農家的甲甲,
在討論區與網友一問一答的口吻非常有趣,
不管是對那些有不愛吃的蔬菜的人,
還是看起來就是一副跟甲甲有仇來亂版的人,原PO都很從容不迫地一一回應他們。
於是這一兩天剛好有空,就動手把他翻譯成中文了。
希望大家會喜歡。
連結:http://spin2009.blog126.fc2.com/blog-entry-101.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 180.42.127.2
推
02/04 20:01, , 1F
02/04 20:01, 1F
推
02/04 20:08, , 2F
02/04 20:08, 2F
推
02/04 21:16, , 3F
02/04 21:16, 3F
推
02/04 21:50, , 4F
02/04 21:50, 4F
推
02/04 21:55, , 5F
02/04 21:55, 5F
推
02/04 22:20, , 6F
02/04 22:20, 6F
→
02/04 22:20, , 7F
02/04 22:20, 7F
推
02/04 22:24, , 8F
02/04 22:24, 8F
推
02/04 23:09, , 9F
02/04 23:09, 9F
→
02/04 23:25, , 10F
02/04 23:25, 10F
推
02/04 23:25, , 11F
02/04 23:25, 11F
→
02/04 23:30, , 12F
02/04 23:30, 12F
→
02/04 23:31, , 13F
02/04 23:31, 13F
→
02/05 00:04, , 14F
02/05 00:04, 14F
推
02/05 00:13, , 15F
02/05 00:13, 15F
推
02/05 00:15, , 16F
02/05 00:15, 16F
推
02/05 00:16, , 17F
02/05 00:16, 17F
推
02/05 02:51, , 18F
02/05 02:51, 18F
推
02/05 04:26, , 19F
02/05 04:26, 19F
推
02/05 05:46, , 20F
02/05 05:46, 20F
推
02/05 10:12, , 21F
02/05 10:12, 21F
推
02/05 15:28, , 22F
02/05 15:28, 22F
推
02/05 17:58, , 23F
02/05 17:58, 23F
推
02/06 01:55, , 24F
02/06 01:55, 24F
推
02/06 02:01, , 25F
02/06 02:01, 25F
推
02/06 08:52, , 26F
02/06 08:52, 26F
推
02/06 14:19, , 27F
02/06 14:19, 27F
推
02/06 16:45, , 28F
02/06 16:45, 28F
推
02/07 10:20, , 29F
02/07 10:20, 29F
推
02/07 13:19, , 30F
02/07 13:19, 30F
推
02/08 17:04, , 31F
02/08 17:04, 31F
推
02/08 23:26, , 32F
02/08 23:26, 32F
推
02/10 23:43, , 33F
02/10 23:43, 33F