精華區歌詞羅馬拼音的一點小錯誤更正

看板LArc-en-Ciel作者 (凛は俺の嫁)時間15年前 (2008/10/05 01:01), 編輯推噓9(908)
留言17則, 8人參與, 最新討論串1/1
今天再看這首歌the Fourth Avenue Cafe的歌詞羅馬拼音時候發現的 第2段第三句 移り ゆく 街 並 に 取り 殘 された まま usuri yuku machinami ni tori nokosareta mama 因為我照著那個音打不出一樣的字 仔細聽之後發現應該是 移り utsuri才對 最後一段的最後一句也是 -- 怎麼回事嘛 _ ◢███◣ 你能不能去死一死阿 太子 這飯糰裡一點料都沒有 ▆▆ ◤◤◤ 早該加點料 你瞭吧 ● ● ο 喔!料 你瞭吧? ██ 瞭 你瞭吧? ═║════════════ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.170.80.58

10/05 01:04, , 1F
已修改!
10/05 01:04, 1F

10/05 01:05, , 2F
好快的刀XD 小板主真認真阿
10/05 01:05, 2F

10/05 01:22, , 3F
認真+1 小版主加油>///<!!
10/05 01:22, 3F

10/05 01:37, , 4F
之前還有看到一些錯誤但忘記是哪首 想到再回報 小版主加油~
10/05 01:37, 4F

10/05 01:41, , 5F
回報:S.O.A.P.的第三張專輯[high!]歌詞沒有收進去 辛苦了!!
10/05 01:41, 5F

10/05 09:59, , 6F
回樓上,已收錄~
10/05 09:59, 6F

10/05 12:40, , 7F
還有什麼要修改的嗎? 徵求SHINE/NEXUS4中譯
10/05 12:40, 7F

10/05 13:49, , 8F
中譯已經貼上囉 最後還是分成2篇 這樣應該比較好收^^
10/05 13:49, 8F

10/05 13:51, , 9F
剛剛看精華區好像沒有這2首的羅馬 要貼嗎?
10/05 13:51, 9F

10/05 21:58, , 10F
Anemone的開頭"大切"應該是taisetsu
10/05 21:58, 10F

10/05 21:59, , 11F
夏之憂鬱的time to say goodbye版本倒數第三句的"歩"
10/05 21:59, 11F

10/05 22:00, , 12F
是aru 不是naru喔~ 這是比較有印象的錯誤
10/05 22:00, 12F

10/06 00:46, , 13F
已修改!
10/06 00:46, 13F

10/06 01:37, , 14F
ALONE EN LA VIDA的羅馬拼音有些小地方好像也有錯
10/06 01:37, 14F

10/06 01:38, , 15F
足跡ashiato 風景fuukei 不意fui 辛苦小板主了:)
10/06 01:38, 15F

10/06 01:45, , 16F
Dune的Voice日文歌詞副歌部分也有漏字
10/06 01:45, 16F

10/06 01:46, , 17F
[少の未來を見せて]後面還要有[いる]兩字 小版主辛苦了!!!
10/06 01:46, 17F
文章代碼(AID): #18vw5W_q (LArc-en-Ciel)