[新聞](翻譯)巴黎公演速報&寫真 BY 鹿野 淳

看板LArc-en-Ciel作者 (SHION)時間16年前 (2008/05/14 18:56), 編輯推噓12(1203)
留言15則, 14人參與, 最新討論串1/1
http://www.musicnet.co.jp/whatsin/article/080512_larcenciel.html 報導網址 原文請參照此處 世界七大都市巡迴TOUR的大盛況,中場的巴黎LIVE,初次巴黎公演 報告與照片速報! 文: 鹿野 淳(FACT) L`Arc~en~Ciel不畏阻礙,果敢舉行了橫跨世界七大都市的巡迴TOUR “TOUR 2008 L’7~Trans ASIA via PARIS~”。佔整個巡迴LIVE 裡中繼站地位的巴黎LIVE當然是勢必要提的,以下是初次巴黎公演 的報告與照片速報。 在對於有著法語團名的他們而言,可以說是故鄉的這個地方,他們 4人將會受到怎樣的歡迎,而又會面對怎樣的舞台呢? 5月9日,L'Arc~en~Ciel在巴黎舉行了LIVE公演。那是身為這個 名為“TOUR 2008 L’7~Trans ASIA via PARIS~”橫跨世界七大 都市的巡迴TOUR中的一場,同時也是初次進入歐陸表演的一場LIVE 這次,他們抱持著在上海與台灣成功地舉行了20000人次規模的表 演所累積起來的自信,朝巴黎勇往前行。 這次LIVE的會場地點在Le Zenith de Paris。從開演的4天前,就 出現了巴黎男女帶著睡袋棉被在等待入場的景象,從這之中可以很 清楚的感受到他們對於L'Arc~en~Ciel初次來法的高度期望與熱 情。 (譯者按 : 那我們排了一個月耶~ >"< 不算喔 Q A Q ) 實際上在法國,因為2004年播映的「GTO」及2005年播映的「鋼之 鍊金術師」這兩個卡通節目,許多人透過這兩部動畫,認識了參與 演唱這兩部動畫主題曲的L'Arc~en~Ciel。 而今年的4月,在LIVE舉行前的L'Arc~en~Ciel也發行了一張專輯 『KISS』,因此,這場令人期待的LIVE對歌迷來說變得有許許多多 的含意在其中。 會場內約有5500人參加這場LIVE,並且從LIVE開始之前就一直不斷 拍手或是歡呼,處於亢奮狀態中。現場的歡呼聲及腳步雜踏的聲響 清楚的傳到樂團成員的休息室裡,而身為主唱的hyde更是配合著歡 呼聲發出喊叫聲,享受著身處在以團名的角度出發來說,可稱為故 鄉之地的特殊時光。 (L'Arc~en~Ciel在法語裡是指“彩虹”的 意思。)此外,這次的LIVE透過衛星,在日本各地的電影院裡進行 現場轉播,似乎也有不少人參與了這次半夜三點的“院線SHOW”。 (譯者按 : hyde你真的很HIGH耶~ 台灣有小籠包和珍奶,還有很多 其他好吃的東西~ 我們也很熱情呀~ 你也好歹也一樣HIGH一下咩~) 實際的真正的LIVE就在歌迷們從開演前就一直持續著,彷彿LIVE早 已開始了般的歡呼叫喊聲的狀況中,正式開始。LARUKU的成員們也 被這5500人的興奮所感染,表演的更為激動與更煽動人心,如此濃 烈高昂的氣氛,無法想像這是他們彼此間初接觸的第一場LIVE。 在演唱會途中,在「SEVENTH HEAVEN」這一曲的時候,發生了讓演 唱會一時中段的事件,原本隨曲噴射的銀色彩帶打中了ken的手腕, 在迅速的緊急處理,以及「不礙事的,我可是比誰都還要期待、都 還想要將這場LIVE繼續下去。」如此說著的ken 本人如此積極的意 志之下,LIVE重新從「SEVENTH HEAVEN」開始。 四人同心一志,並且以比之前更HIGH更賣力的重回舞台之上演出, 在再沒有出任何意外的情況之下,平安無事的迎接LIVE的最終高潮 中,結束了這場表演。 LARUKU的成員們懷抱著用盡全力演出後的爽快感和團員打心底期望 的巴黎LIVE完全成功的充實感,在戀戀不捨的歌迷們直到最後都還 停止呼叫著團員名字的呼喊聲中,回到了後台。 ---- 以上為無斷翻譯,意譯有,也可能有翻錯的情形 正確度為85%,請夾去當晚餐配菜享用 感謝觀看破翻譯..... --- (改了幾個錯字 + 順了一下翻譯內文... OTL ) -- 因為你馴服了我 所以麥田之於我有了意義 當我看見金黃色的麥田時 我就想起了你那金黃的頭髮 所以麥田對我來說就有了意義 by 小王子的狐狸 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.217.210.85

05/14 19:00, , 1F
感謝翻譯^^
05/14 19:00, 1F

05/14 19:01, , 2F
感謝翻譯..
05/14 19:01, 2F

05/14 19:01, , 3F
如果我們台灣場的場地也是像這樣的話 他搞不好也是會跳
05/14 19:01, 3F

05/14 19:02, , 4F
下來唷~~~ >口< 感謝翻譯!!!!!!! <(_"_)>
05/14 19:02, 4F

05/14 19:10, , 5F
感謝翻譯~他們自己玩得高興就好了... 哈哈...
05/14 19:10, 5F
※ 編輯: SHION0219 來自: 61.217.210.85 (05/14 19:20)

05/14 20:07, , 6F
感謝翻譯~!
05/14 20:07, 6F

05/14 20:14, , 7F
謝謝翻譯~~
05/14 20:14, 7F

05/14 20:54, , 8F
真不知道歌迷數少是好事還是壞事 場地小很棒就是了
05/14 20:54, 8F

05/14 21:03, , 9F
感謝翻譯!
05/14 21:03, 9F

05/14 22:15, , 10F
真心大推!
05/14 22:15, 10F

05/14 23:10, , 11F
感謝翻譯~ 總算知道在講什麼了XD
05/14 23:10, 11F

05/15 00:12, , 12F
大人辛苦了!taihen~~
05/15 00:12, 12F

05/15 00:18, , 13F
感謝翻譯!
05/15 00:18, 13F

05/15 11:33, , 14F
推 辛苦了~
05/15 11:33, 14F

05/15 17:29, , 15F
感謝翻譯!這次what'in 有巴黎跟台灣的報導的樣子,期待!
05/15 17:29, 15F
文章代碼(AID): #18AiLk1k (LArc-en-Ciel)