[公告] 精華區
經過長期整理和尋找以及翻覆聽過
精華區的歌詞都已經整理好...缺的錯的都差不多了
拼音採用統一規格
因為方便練唱的人或是從中學習日文者
如果說看不到部份日文的話請自己灌unicode補完計畫..(toget有)
有需要請自己按z進去看看吧
大致上應該不會有錯 大概有八九成都是OK的
除非是日本唸法上的差異
像是濁音抝音等什麼的
不過有錯的話還是請版友提出...盡快更改
此外...夏的憂鬱有兩個版本喔...也都收錄到精華區了...也是弄到一半才知道的
另外跟大家說... Ptt的虹版歌詞是最完善的
找尋各大網站(中英日)整理編彙而成(Cia和不良牛都有部份缺喔)
所以以後想邊聽歌邊唱歌的板友就自己好好利用吧
那就....這樣吧...OK了 !!
--
什麼人都可以演戲
而且 一個人應該要以身為一個可以引人發噱的諧星為榮
--
※ 編輯: flyIssac 來自: 218.171.171.166 (09/29 19:01)
推
09/29 19:51, , 1F
09/29 19:51, 1F
推
09/29 20:44, , 2F
09/29 20:44, 2F
推
09/29 21:02, , 3F
09/29 21:02, 3F
推
09/29 21:19, , 4F
09/29 21:19, 4F
推
09/29 21:26, , 5F
09/29 21:26, 5F
推
09/29 21:52, , 6F
09/29 21:52, 6F
推
09/29 22:11, , 7F
09/29 22:11, 7F
推
09/29 22:31, , 8F
09/29 22:31, 8F
推
09/30 01:17, , 9F
09/30 01:17, 9F
推
09/30 04:07, , 10F
09/30 04:07, 10F
推
09/30 05:35, , 11F
09/30 05:35, 11F
推
09/30 21:40, , 12F
09/30 21:40, 12F
推
09/30 23:26, , 13F
09/30 23:26, 13F
推
10/01 13:49, , 14F
10/01 13:49, 14F
推
10/01 15:32, , 15F
10/01 15:32, 15F
※ 編輯: flyIssac 來自: 218.171.164.150 (10/07 17:00)
推
10/07 23:29, , 16F
10/07 23:29, 16F
→
11/05 05:27, , 17F
11/05 05:27, 17F
→
11/05 05:28, , 18F
11/05 05:28, 18F