[問題] Expression of Wishes

看板LAW作者 (Yun)時間5年前 (2018/10/11 16:38), 編輯推噓3(3015)
留言18則, 2人參與, 5年前最新討論串1/1
不確定這問題是否可以PO這版, 若不適合請告知,會立即刪除。 最近要寫Expression of Wishes 我查網路,這可以是我自己本人書寫的信件,和遺囑不同, 不具法律效應? 目前我有個標準表格如下,但這英文我看不懂, This letter contains my wishes in respect of the Company of which I am the beneficial owner. 1. in the event of my death that all my interest in the Company shall be vested absolutely in my husband/common law spouse_____________;provided that 2. in the event that my said husband/common law spouse predeceases me, that all my interest in the Company shall be vested absolutely ________________ Dated: this day of 20 這標準表格和我所學過的英文不同,還是我可以照自己的英文文法寫一份呢? 謝謝各位! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.187.103.86 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LAW/M.1539247135.A.6F7.html

10/11 16:50, 5年前 , 1F
如果你要諮詢的話,建議找懂國際私法、中華民國繼承法
10/11 16:50, 1F

10/11 16:51, 5年前 , 2F
跟外國配偶國籍的繼承法的專業法律人士諮詢。
10/11 16:51, 2F

10/11 16:54, 5年前 , 3F
 
10/11 16:54, 3F

10/11 17:00, 5年前 , 4F
我稍微看一下,那個文件大致內容可能如下:
10/11 17:00, 4F

10/11 17:02, 5年前 , 5F
你是某公司的實質受益人。如果你去世的話,你在該公司
10/11 17:02, 5F

10/11 17:02, 5年前 , 6F
的利益歸於你的配偶。
10/11 17:02, 6F

10/11 17:03, 5年前 , 7F
如果你的配偶先你而去(比你早去世的話),那麼你在該
10/11 17:03, 7F

10/11 17:03, 5年前 , 8F
公司的利益歸於____________(某某人)。
10/11 17:03, 8F

10/11 17:05, 5年前 , 9F
 
10/11 17:05, 9F

10/11 17:06, 5年前 , 10F
總覺得這好像是外國信託憑證或證券等等表格,萬一實質
10/11 17:06, 10F

10/11 17:06, 5年前 , 11F
受益人去世的話,該動產的所有權要移轉會比較容易一點
10/11 17:06, 11F

10/11 17:07, 5年前 , 12F
,但我個人是認為未必符合中華民國的繼承法。
10/11 17:07, 12F

10/11 17:07, 5年前 , 13F
 
10/11 17:07, 13F

10/11 17:08, 5年前 , 14F
總之,建議還是找我在一樓、二樓推文寫的律師諮詢比較
10/11 17:08, 14F

10/11 17:09, 5年前 , 15F
好,搞不好他還得懂證券、投資還有信託方面的相關法律
10/11 17:09, 15F

10/11 17:09, 5年前 , 16F
10/11 17:09, 16F

10/11 17:28, 5年前 , 17F
PS:我認為那應該是外國常見的表格例稿。
10/11 17:28, 17F

10/11 22:49, 5年前 , 18F
樓上謝謝,應該是常見的表格。
10/11 22:49, 18F
文章代碼(AID): #1RlmmVRt (LAW)