[新聞] 成詩京→「Joy♥」戀愛..「可以和偶像約會

看板KoreaStar作者 (XOD)時間5月前 (2023/11/15 12:27), 5月前編輯推噓28(391185)
留言135則, 68人參與, 5月前最新討論串1/1
成詩京→「Joy♥」戀愛...「可以和偶像約會,希望Crush成為年輕朋友的『榜樣』」 https://reurl.cc/edbN6b OSEN記者樸根熙 成詩京告訴Crush,他希望Crush能成為年輕人的音樂典範。 14日下午,在YouTube頻道「SUNG SI KYUNG」上公開了題為「要見成詩京了,Crush的黃金效涉來拜訪了~」的影片。 成詩京聽完Crush發來的所有新歌並大加讚賞。 成詩京說:「我認為我們國家有這樣的solo流行歌手。他稱讚道:“希望你做得更好。” https://reurl.cc/8NAgo4 成詩京隨後表達了自己的願望,他說:「你比車銀優更受歡迎, 所以我希望年輕人不要立志成為偶像,而是會有孩子說,『我想寫歌唱歌,成為像Crush 這樣的人。 ” 成詩京說:「偶像是好的,但偶像太多了,每個人都想成為偶像。 ‘哦,你可以成為創作歌手並與偶像約會。 「有一種類似的方法秘訣,」他說(我希望你能告訴我),這讓Crush很尷尬。 視成詩京為榜樣的Crush表示:「我真的很喜歡唱歌,他總是第一名。」 表達了對成詩京的喜愛。成詩京聽後說:「我的社交好友增加了。」引人發笑。 https://n.news.naver.com/entertain/article/109/0004966509 心得評論: 1.成詩京又來了kkk 2.他們不將女性偶像視為人,而是視為戰利品。 3.時代不同了kkk 如果你覺得這是個笑話……也許你也有問題。 4.成詩京,請唱首歌。 5.很不禮貌的一句話,根本不考慮對方,讓人心情不好,為什麼會這樣呢? 6.竟然把這樣的事情當成笑話… 7.成詩京,都幾歲了...還不知道什麼該說,什麼不該說 8.這傢伙好像對女人很有興趣啊… 9.大叔,你就吃飯唱歌吧,別說奇怪的話。 10.為什麼要提起車銀優kkk 為什麼要談戀愛呢? 11.這是哪門子胡說八道? 12.這是一種沒有考慮他人觀點的說法。 13.為什麼要把Joy當獎賞獎盃? 14.你把女人當成戰利品嗎? 15.這就等於說只要上了好大學就可以遇到漂亮女孩kkk https://theqoo.net/square/3001167424 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.19.251 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaStar/M.1700022425.A.B7C.html

11/15 12:30, 5月前 , 1F
這篇我怎麼都看不懂在寫什麼
11/15 12:30, 1F

11/15 12:30, 5月前 , 2F
亂碼也太嚴重了
11/15 12:30, 2F

11/15 12:33, 5月前 , 3F
他的名字要改成王竟 批踢踢不支援
11/15 12:33, 3F
※ 編輯: XOD (1.200.19.251 臺灣), 11/15/2023 12:34:28

11/15 12:42, 5月前 , 4F
Errrrr男
11/15 12:42, 4F

11/15 12:45, 5月前 , 5F
噁男
11/15 12:45, 5F

11/15 12:45, 5月前 , 6F
公蝦餃
11/15 12:45, 6F

11/15 12:46, 5月前 , 7F
沒想到他會講這種話 噁心
11/15 12:46, 7F

11/15 12:49, 5月前 , 8F
本來就不是什麼善男
11/15 12:49, 8F

11/15 12:50, 5月前 , 9F
有夠自以為是有夠噁 叫人不要勵志當偶像你
11/15 12:50, 9F

11/15 12:50, 5月前 , 10F
誰啊 人生也沒多成功下個屁指導棋
11/15 12:50, 10F

11/15 12:53, 5月前 , 11F
偶像也可以寫歌啊 當偶像哪裡不好
11/15 12:53, 11F

11/15 12:54, 5月前 , 12F
可以創作型偶像阿 現在不也很多 歧視耶
11/15 12:54, 12F

11/15 12:58, 5月前 , 13F
講這種話也太不尊重女生了,聽了很不舒
11/15 12:58, 13F

11/15 12:58, 5月前 , 14F
11/15 12:58, 14F

11/15 12:58, 5月前 , 15F
不懂韓文不會翻譯的話就別po這種文吧 成
11/15 12:58, 15F

11/15 12:58, 5月前 , 16F
的影片是說 目標當偶像也很好,但年輕人
11/15 12:58, 16F

11/15 12:58, 5月前 , 17F
都只想當偶像不想做其他類型的音樂,他
11/15 12:58, 17F

11/15 12:58, 5月前 , 18F
覺得很惋惜,希望Crush這樣後輩多一點讓
11/15 12:58, 18F

11/15 12:58, 5月前 , 19F
音樂產業多樣一點這樣。(但提到當solo
11/15 12:58, 19F

11/15 12:58, 5月前 , 20F
歌手也可以跟偶像交往這點就真的很大叔
11/15 12:58, 20F

11/15 12:58, 5月前 , 21F
11/15 12:58, 21F

11/15 13:00, 5月前 , 22F
怎麼最近很多這種直接貼Papago翻譯的文
11/15 13:00, 22F

11/15 13:00, 5月前 , 23F
啊,好歹也用個DeepL或ChatGPT交叉檢查
11/15 13:00, 23F

11/15 13:00, 5月前 , 24F
好爛的翻譯
11/15 13:00, 24F

11/15 13:00, 5月前 , 25F
一下吧
11/15 13:00, 25F

11/15 13:07, 5月前 , 26F
樓上Oh大+1111111111
11/15 13:07, 26F

11/15 13:10, 5月前 , 27F
會說這種話的男生佔比超高 完全不意外
11/15 13:10, 27F

11/15 13:13, 5月前 , 28F
噁心死了
11/15 13:13, 28F

11/15 13:13, 5月前 , 29F
推文的翻譯雷點跟原po傳達的差不多
11/15 13:13, 29F

11/15 13:13, 5月前 , 30F
啊,都是把女偶像當作自己的戰利品
11/15 13:13, 30F

11/15 13:13, 5月前 , 31F
炫耀的感覺,感覺就很不尊重人
11/15 13:13, 31F

11/15 13:13, 5月前 , 32F
翻譯要加油
11/15 13:13, 32F

11/15 13:14, 5月前 , 33F
呵呵
11/15 13:14, 33F

11/15 13:14, 5月前 , 34F
至少是會韓文的人翻譯原文吧…
11/15 13:14, 34F

11/15 13:16, 5月前 , 35F
ㄜ 韓國老噁男
11/15 13:16, 35F

11/15 13:17, 5月前 , 36F
同意文章翻譯很爛 但推文翻譯的意思一樣
11/15 13:17, 36F

11/15 13:17, 5月前 , 37F
11/15 13:17, 37F

11/15 13:18, 5月前 , 38F
完全看不懂這篇在講什麼
11/15 13:18, 38F
還有 57 則推文
11/15 15:55, 5月前 , 96F
看到Oh大推文了 感謝
11/15 15:55, 96F

11/15 16:04, 5月前 , 97F
什麼廢文,機翻還不修飾,引號開頭
11/15 16:04, 97F

11/15 16:04, 5月前 , 98F
和結束都不一樣
11/15 16:04, 98F

11/15 16:12, 5月前 , 99F
最近真的很多用翻譯機後來發文,的確
11/15 16:12, 99F

11/15 16:12, 5月前 , 100F
都是二創水準www
11/15 16:12, 100F

11/15 17:03, 5月前 , 101F
超沒禮貌
11/15 17:03, 101F

11/15 17:07, 5月前 , 102F
標準韓男大叔 真倒胃口
11/15 17:07, 102F

11/15 17:14, 5月前 , 103F
終於有人說出我心聲QAQ 尤其翻譯還有主
11/15 17:14, 103F

11/15 17:14, 5月前 , 104F
詞不明所以的......
11/15 17:14, 104F

11/15 17:31, 5月前 , 105F
看Ohno大的原影片翻譯意思我覺得還好
11/15 17:31, 105F

11/15 17:31, 5月前 , 106F
欸 沒有到將女生當作戰利品啊…感覺只
11/15 17:31, 106F

11/15 17:31, 5月前 , 107F
是想讓大家多一點當偶像以外的選擇再
11/15 17:31, 107F

11/15 17:31, 5月前 , 108F
説一個跟偶像有關的事而已
11/15 17:31, 108F

11/15 17:31, 5月前 , 109F
因為剛好對象是Crush才這樣虧他吧
11/15 17:31, 109F

11/15 17:31, 5月前 , 110F
另外這篇內文翻譯真的不明所以
11/15 17:31, 110F

11/15 19:03, 5月前 , 111F
好險不是只有我看不懂
11/15 19:03, 111F

11/15 19:08, 5月前 , 112F
什麼爛翻譯。爛梗就算了吧,想誇獎創作
11/15 19:08, 112F

11/15 19:08, 5月前 , 113F
歌手不需要扯偶像來開玩笑
11/15 19:08, 113F

11/15 19:49, 5月前 , 114F
這篇看得好吃力= =
11/15 19:49, 114F

11/15 22:08, 5月前 , 115F
看無
11/15 22:08, 115F

11/15 22:10, 5月前 , 116F
而且連標點都沒有統一,一下”結果前面是
11/15 22:10, 116F

11/15 22:10, 5月前 , 117F
「。看了真的無語了。
11/15 22:10, 117F

11/15 22:27, 5月前 , 118F
可以不要嗎
11/15 22:27, 118F

11/15 22:37, 5月前 , 119F
感謝Oh大翻譯補充
11/15 22:37, 119F

11/15 22:47, 5月前 , 120F
謝謝一樓 我還以為是我閱讀能力有問題
11/15 22:47, 120F

11/15 23:10, 5月前 , 121F
叫crush多交稅或國民小偷那些稱呼跟這
11/15 23:10, 121F

11/15 23:11, 5月前 , 122F
個開玩笑本質有很大分別嗎@@
11/15 23:11, 122F

11/15 23:44, 5月前 , 123F
翻譯水準差還不尊重他人正名
11/15 23:44, 123F

11/16 00:07, 5月前 , 124F
這種亂七八糟的翻譯貼出來只是更失焦
11/16 00:07, 124F

11/16 00:08, 5月前 , 125F
推m大,這跟叫他國民小偷有什麼兩樣
11/16 00:08, 125F

11/16 00:41, 5月前 , 126F
我以為只有我中文不好看不懂這篇文
11/16 00:41, 126F

11/16 01:33, 5月前 , 127F
確實沒必要提起戀人,但不是因為物化女
11/16 01:33, 127F

11/16 01:33, 5月前 , 128F
性,純粹是通常提起戀人都沒好處,說來
11/16 01:33, 128F

11/16 01:33, 5月前 , 129F
也奇怪,提起熟識的朋友就不會有事,例
11/16 01:33, 129F

11/16 01:33, 5月前 , 130F
如他可以說,當了創作歌手也可以認識很
11/16 01:33, 130F

11/16 01:33, 5月前 , 131F
多偶像啊,這時候說個Zico或是其他女偶
11/16 01:33, 131F

11/16 01:33, 5月前 , 132F
像也不會出事情。我認為他只是想傳達他
11/16 01:33, 132F

11/16 01:33, 5月前 , 133F
們都在同個產業工作,會提到戀人就是開
11/16 01:33, 133F

11/16 01:33, 5月前 , 134F
開玩笑,有人不喜歡戀愛話題正常,但物
11/16 01:33, 134F

11/16 01:33, 5月前 , 135F
化女性就太誇張了。
11/16 01:33, 135F
文章代碼(AID): #1bL4YPjy (KoreaStar)