[心得] 真誠溫柔又療癒的韓孝周---巴黎奇遇記
喜歡韓孝周兩年的時間了,所有作品都看過,其中最愛的也是第一部看的"愛上變身情人"
從沒幻想過有一天真的可以親眼見到她,沒想到像夢的一切就這樣在異鄉發生了...
連續兩天同一個時間遇到她,她真的比想像中的更親切,當下完全忘了她大明星的身份
以下是我兩個晚上跟她相處的紀錄,沒有修飾沒有加油添醋,她就是這麼真誠的人!
跟大家分享~~~ (網誌裡有照片可以點進去看,但是拜託看孝周就好不要評論我XD
-------------------------------------------------------------------------------
<< 孝周巴黎奇遇記 Day 1 >>
https://goo.gl/hwflol
根據好心友人提供的資訊,孝周這次在巴黎住的飯店離我家真是非常的近,於是開始幻想
隔天早上剛好沒課,如果去飯店吃早餐說不定可以來個巧遇>///< 以同是客人的身份也比
較不像變態XD
這樣幻想著,我決定晚上下課順路去場勘~~~
(等待十分鐘正要放棄離去時,可疑的賓士黑色保母車停在飯店門口,打開門第一個下車
的女生一路一直彎腰到舉手去戳飯店的門,整個上半身一直呈現跟地板平行的狀態所以頭
髮遮著臉,身體扭來扭去,很像在模仿迅猛龍之類的XD
(我os: 好像孝周... +也彎腰看她的臉-->看到超白的皮膚+超挺的鼻子確認真的是孝周!
!! 馬上衝上去! 因為不知道怎麼用韓文唸她的名字,只好直接拍背,好像因為外套太
厚拍了兩次她才有感覺XD
(孝周回頭(一臉茫然+疑惑
(隔著不到15公分的距離近看她的臉,一點妝都沒有上,完完全全的大素顏!!! 雖然看的
出一點黑眼圈和臉上幾顆痣,但皮膚真是好到零毛孔!
Me: I am your fan. I'm waiting for you!!
Joo: You live here?
Me: Ah no. I am from Taiwan. I live just nearby. Your colleague sheared the
location of your hotel yesterday on Instagram. I just finished school so I
thought about passing by. Maybe I would be lucky enough to meet you! And yes
I'm super lucky!!! I only waited 10 minutes and here you are!!! I'm too
lucky!! (沒想到會真的遇到完全沒想好要講什麼>"<
Joo: Oh~~~ Which drama did you watch? (我覺得是因為一切來的太突然我連她名字都
沒有叫,所以她有點懷疑我是不是真的認識她XD
Me: (開始緩慢搖頭貌,其實是在想看過的太多要說那部好,就在我還在搖頭的同時
Joo: No?? So you didn't watch any??? (微笑+調皮語氣,同時用手指指我
Me: Yes yes all!! I watched all your dramas! The first one I watched was “
The Beauty Inside”. And recently “W”! (怕她不相信趕快舉例XD
Joo: Oh~~~ the movie! So you did watch haha
Me: May I take a photo with you?
Joo: yes sure
Me: sorry I'm too nervous and too cold as well. Look, my hands are still
trembling
Joo: It's ok.
(然後直接開始抱緊緊處理而且還滿久的自拍合照,因為我太緊張手一直偏掉孝周為了入
鏡只好一直靠過來同時把我摟的好緊XD)
(此過程重複好幾次)
(請經紀人合照)
Joo: you traveling here?
Me: Ah no I study and work here.
(省略中間聊我私人狀況的對話)
Joo: ohh ok. Thank you!
(孝周主動伸出手要握手
Joo: Your hands are so cold!!
Me: Yes it's really cold outside.
Joo: Thank you (大微笑
Me: Thank you so much! (帶著驚魂未定和醉意離去
---------------------------------------------------------------------------------
<< 孝周巴黎奇遇記 Day 2>>
https://goo.gl/U1pyro
臨時收到友人的消息說他們正在餐廳吃晚餐有發即時動態,今天孝周白天有拍攝工作,心
裡想著也好想看看上妝的本人啊!!但又怕打擾她兩次,也怕這次不會那麼幸運要等很久,
但想到一生中可能不會有別的機會可以再看到她了...還是決定要去試試,急忙回家準備
簽字筆和明信片信封等等,晚上8:20抵達飯店,本來是站在前一天晚上拍照的兩道門中間
等 (照片1
熱心的飯店人員一直邀請我進去等,但我有點不好意思畢竟不知道要等多久所以就拒絕了
(我可是抱著他們有可能喝酒到半夜的決心呢XD
過了幾分鐘飯店人員又來無論如何都要請我進去,說自動門一直開怕我會冷,還幫我安排
了一個可以直接看到大門入口的舒服位子,於是我就在很舒適的環境下構思著卡片內容
(照片2
大約9:0x的時候,我正用手機打著卡片內容準備等下抄寫上去,沒注意到門外的保母車已
經到了,直到孝周到我面前我才發現(沒錯這次她依然是第一個進門的哈
我os:天啊!!是穿著咖啡色帥氣皮衣有空氣瀏海的吳妍珠
(一陣慌亂馬上站起來,身上的東西散落一地,孝周還很好心的幫我撿圍巾
由於這次還是太突然,準備好的韓文名字發音跟稱謂還是沒用上XD
(正在撿圍巾的同時
我: I'm very sorry to bother you again. But I really really like you and I
think this could be the last chance to meet you and talk to you in person in
my life...
周: (表示理解的表情
我: I'm writing a card to you right now actually. But since it's not finished
and you already arrived. I can't give it to you :( Sorry:(
周: But how long you've waited here??? You’ve waited very long here?(超級溫
柔+心疼的語氣表情
我: Ah no, about 30 minutes, not very long. Or maybe 40, I don't remember
haha. Again, sorry to bother you twice, but I forgot to ask for your
autograph yesterday.
周: aww...but I'm going back to Korea tomorrow. (心疼+表示理解的表情
我: May I?? (邊慌張拿筆
周: Sure! (伸手接過手機跟筆開始簽名
(照片3
(先在正中間簽上招牌幸運草簽名)
周: What's your name? (溫柔到不行的語氣
我: Karen
周: How to spell?
我: k-a-r-e-n
(細心寫上名字並畫上愛心)
周: I wish you can be happy every day (寫上 Be happy =)
周: 問經紀人今天幾號 (經紀人不確定+看我
我: 11? 12?
經紀人&周: 12! (簽上日期
(最後再細心寫上英文拼音版的名字)
周: Thank you! (大微笑+把手機還給我
我: Thank you so much! May I take another photo with you?
周: Ah no sorry but I'm very sick and tired (虛弱+抱歉貌,手指電梯門表示想回
去休息
這時我才認真看了她的臉,今天是金粉珠光眼影的眼妝,非常漂亮,但是的確看得出非常
疲憊,眼皮都有好幾層...
我: okok no problem get some good rest! Thank you so much! (微彎腰敬禮
周: Thank you and be happy every day(微笑+再次主動伸手握手
(最後慢慢倒退著走遠,臉依然面對著我,邊舉起雙手對我溫柔的揮手微笑說掰掰)
周: I wish everything goes well with your work and study and being happy
every day. And I hope your world will be wonderful all the time!! (超級無敵溫
柔的啦
(我望著她到她去等電梯才轉身開始收東西帶著滿滿謝意&醉意離去,等電梯的時候還看
到她彎腰咳嗽,的確是有痰的聲音,真是心疼)
巴黎很冷又下雨,白天工作穿這麼少怎麼能不感冒嘛:(
(照片4
值得一提的是,因為孝周是第一個進門的,後面進來的工作人員有點不太開心的詢問狀況
,孝周還特別停下來用非常溫柔的語氣用韓文翻譯比手畫腳地解釋給他們聽,也因為大家
是陸續進來的,被問了三次,而孝周也就這樣很耐心的解釋了三次,完全沒有要打發我或
是讓工作人員把我趕走的意思
另個小趣事,孝周今天應該是真的太累了,英文文法用字變得很奇怪+語速超慢,以上都
是我的自動修正版,尤其跟韓語語速比起來更是反差XD
怎麼會有如此溫暖真誠為人著想又沒有架子的超級大明星???我想我真是一百萬倍更愛她
了>///<
(ps. 這裡就是我們交談的飯店大廳位置
(照片5
(照片6
謝謝大家收看 (敬禮
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 86.195.95.6
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaStar/M.1484330056.A.07D.html
推
01/14 02:03, , 1F
01/14 02:03, 1F
推
01/14 02:03, , 2F
01/14 02:03, 2F
推
01/14 02:04, , 3F
01/14 02:04, 3F
兩種都看過比較,摸著良心說,上妝還是比較美XDD 但真的不同美法!!!
推
01/14 02:04, , 4F
01/14 02:04, 4F
推
01/14 02:04, , 5F
01/14 02:04, 5F
推
01/14 02:05, , 6F
01/14 02:05, 6F
推
01/14 02:05, , 7F
01/14 02:05, 7F
→
01/14 02:05, , 8F
01/14 02:05, 8F
推
01/14 02:05, , 9F
01/14 02:05, 9F
推
01/14 02:06, , 10F
01/14 02:06, 10F
推
01/14 02:06, , 11F
01/14 02:06, 11F
→
01/14 02:07, , 12F
01/14 02:07, 12F
我真的超緊張XD 不然一定先想好文情並茂的告白文> <
推
01/14 02:07, , 13F
01/14 02:07, 13F
推
01/14 02:09, , 14F
01/14 02:09, 14F
推
01/14 02:09, , 15F
01/14 02:09, 15F
講英文語速慢所以感覺更溫柔了真的超療癒的,完全就是變身情人裡的聲音!
推
01/14 02:09, , 16F
01/14 02:09, 16F
→
01/14 02:09, , 17F
01/14 02:09, 17F
推
01/14 02:10, , 18F
01/14 02:10, 18F
※ julie80211:轉錄至看板 WomenTalk 01/14 02:10
推
01/14 02:13, , 19F
01/14 02:13, 19F
推
01/14 02:13, , 20F
01/14 02:13, 20F
→
01/14 02:13, , 21F
01/14 02:13, 21F
推
01/14 02:14, , 22F
01/14 02:14, 22F
→
01/14 02:14, , 23F
01/14 02:14, 23F
推
01/14 02:14, , 24F
01/14 02:14, 24F
→
01/14 02:14, , 25F
01/14 02:14, 25F
超級可愛,真的很愛玩XD
推
01/14 02:15, , 26F
01/14 02:15, 26F
推
01/14 02:15, , 27F
01/14 02:15, 27F
推
01/14 02:16, , 28F
01/14 02:16, 28F
推
01/14 02:19, , 29F
01/14 02:19, 29F
推
01/14 02:20, , 30F
01/14 02:20, 30F
推
01/14 02:20, , 31F
01/14 02:20, 31F
歡迎分享~~~
推
01/14 02:20, , 32F
01/14 02:20, 32F
※ 編輯: julie80211 (86.195.95.6), 01/14/2017 02:23:02
還有 144 則推文
還有 10 段內文
推
01/14 15:47, , 177F
01/14 15:47, 177F
→
01/14 16:11, , 178F
01/14 16:11, 178F
推
01/14 16:14, , 179F
01/14 16:14, 179F
推
01/14 16:34, , 180F
01/14 16:34, 180F
推
01/14 16:44, , 181F
01/14 16:44, 181F
推
01/14 16:47, , 182F
01/14 16:47, 182F
推
01/14 16:57, , 183F
01/14 16:57, 183F
推
01/14 16:59, , 184F
01/14 16:59, 184F
推
01/14 17:18, , 185F
01/14 17:18, 185F
推
01/14 18:09, , 186F
01/14 18:09, 186F
→
01/14 18:09, , 187F
01/14 18:09, 187F
沒錯! 就是天時地利人和的幸運:DDDD
推
01/14 18:19, , 188F
01/14 18:19, 188F
推
01/14 18:24, , 189F
01/14 18:24, 189F
推
01/14 18:41, , 190F
01/14 18:41, 190F
推
01/14 18:43, , 191F
01/14 18:43, 191F
推
01/14 19:23, , 192F
01/14 19:23, 192F
推
01/14 19:28, , 193F
01/14 19:28, 193F
※ 編輯: julie80211 (86.195.95.6), 01/14/2017 19:46:30
推
01/14 19:46, , 194F
01/14 19:46, 194F
推
01/14 20:41, , 195F
01/14 20:41, 195F
推
01/14 21:30, , 196F
01/14 21:30, 196F
推
01/14 21:35, , 197F
01/14 21:35, 197F
推
01/14 21:56, , 198F
01/14 21:56, 198F
推
01/14 21:58, , 199F
01/14 21:58, 199F
推
01/14 22:07, , 200F
01/14 22:07, 200F
推
01/14 23:02, , 201F
01/14 23:02, 201F
推
01/14 23:04, , 202F
01/14 23:04, 202F
推
01/14 23:17, , 203F
01/14 23:17, 203F
推
01/14 23:25, , 204F
01/14 23:25, 204F
推
01/14 23:31, , 205F
01/14 23:31, 205F
推
01/15 00:28, , 206F
01/15 00:28, 206F
推
01/15 00:49, , 207F
01/15 00:49, 207F
推
01/15 11:31, , 208F
01/15 11:31, 208F
推
01/15 11:59, , 209F
01/15 11:59, 209F
推
01/15 13:58, , 210F
01/15 13:58, 210F
推
01/15 22:42, , 211F
01/15 22:42, 211F
推
01/16 08:53, , 212F
01/16 08:53, 212F
推
02/13 22:09, , 213F
02/13 22:09, 213F
→
09/24 20:17, , 214F
09/24 20:17, 214F