[閒聊] 追星韓語 (1)
大家好我是2016年的水表王(欸)可是今天要來說的不是怎麼查水表…
此篇可能要會一些韓語的人看了比較有共鳴,不過會有中文解釋,
也許可以一解在看微博奇怪縮寫翻譯的疑慮XD
會想寫這篇的原因,我本人不是因為追偶像而開始學韓語的,
反而是學完之後開始掉進無底洞T_T;;
常常在看偶像SNS或刷推特的時候想說WTH…
這是什麼外星話!!!!還要花時間去naver(?)那是什麼意思,
所以寫這篇…是希望能幫助大家閱讀推特或者是更理解偶像一點XD
*本人在追的"IDOL"只有EXO,
可能介紹用語會比較偏女性用字或是SM飯圈中會出現的字,
如果有一些高手熟知其他飯圈用語,也可以拿出來教學相長。
另外因為是EXO飯…舉例也99%都會是EXO =w=
還有我不太使用微博,有些字自己翻出來可能不會是現下流通熟悉的中國用語,
如果有更好的釋義歡迎補充。
*PTT無法顯示韓語,但我沒有打算放到別的平台的意思XD
韓語會用圖片表示,請見諒。
1.http://i.imgur.com/lQHCGFT.jpg
DeokHu – 迷、粉絲
中國字幕組經常直翻翻成德厚,但其實這個字的字源並非漢字,
而是日語的Otaku變音,就像宅男到了台灣有些與日本原意不同的意思,
DeokHu在韓語中有對於某件事物超級著迷的語感,
喜歡什麼都可以說自己是什麼什麼的DeokHu,
所以在飯圈中就會是迷弟迷妹粉絲的意思。
<例> http://i.imgur.com/FUgfHBf.jpg
說自己是EXO-L迷弟的伯賢
對於此字有興趣者亦可參考MBC能力者們EP1的介紹。
https://www.ptt.cc/bbs/KR_Entertain/M.1443644008.A.E92.html
[衍伸]
在推特上看到Deok這個字,基本上可以先朝迷、粉絲這方面去聯想。
https://youtu.be/iyKJDpApo0A
像是EXO-L自己拍的綜藝
http://www.tudou.com/albumcover/zESaElfJJEo.html 土豆中字 感謝limitline大補充
http://i.imgur.com/E7JMaEm.jpg
DeokJil - 粉絲行為
Jil有一些小舉動的意思,所以DeokJil就是做一些迷弟迷妹的例行公事,
刷推特、存圖、去逛Artium等都可以用DeokJil概括解釋。
b. http://i.imgur.com/ltvxAPx.jpg
”迷”妹”沒”那個”運”的縮寫,
但迷沒運誰看得懂XD在中文就可以說成是沒本命緣,
或者是在路人運爆發的時候,迷妹也會用此字感嘆。
<例> http://i.imgur.com/ltb65hh.jpg
IpDeok - 飯上
Ip字是入的意思,IpDeok就是飯上、喜歡上、迷上。
基本上韓團都莫名的會有一個帶有IpDeok性質的成員。
2015年年末有個入口Line的採訪 http://t.cn/R4cArWg
代表人物有EXO的XIUMIN、GOT7的Jackson、VIXX的N等。
e. http://i.imgur.com/zdTRMcK.jpg
TalDeok - 脫飯
Tal字是脫的意思,基本上粉絲不太會表明自己脫飯,
所以搜尋這個字會有兩個畫面,一是一堆美照然後寫著唉呀我怎麼捨得脫飯,
二是真的脫飯然後他要清倉大拍賣,所以這個字滿好用的(欸)。
順帶一提轉擔的動詞是 http://i.imgur.com/8SxXA8K.jpg
SsipDeok - 超萌
上面提到Deok這個字是由日文Otaku衍伸而來,
O有韓語5的諧音,Ssip則是10的諧音,
兩倍值得喜愛,衍伸為超可愛超萌的意思。
搜尋這個字可以找到一些可愛的照片XD
2.http://i.imgur.com/yuBGSvi.jpg
麻瓜
用語由哈利波特衍伸而來,表示完全不熟追星的路人。
路人喊燒的情況也會用到此單字。
衍伸用語有麻瓜王,與上方提到的入口擔當相似,
此篇影音提到的麻瓜王有EXO的XIUMIN、SHINee的珉豪等
http://v.yinyuetai.com/video/2327390
打完Deok之後有點沒梗了=m= 希望大家看得有趣,不知道還有沒有下一篇...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.114.219.9
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaStar/M.1463498410.A.41C.html
推
05/17 23:22, , 1F
05/17 23:22, 1F
推
05/17 23:23, , 2F
05/17 23:23, 2F
推
05/17 23:25, , 3F
05/17 23:25, 3F
推
05/17 23:25, , 4F
05/17 23:25, 4F
→
05/17 23:25, , 5F
05/17 23:25, 5F
推
05/17 23:26, , 6F
05/17 23:26, 6F
推
05/17 23:26, , 7F
05/17 23:26, 7F
推
05/17 23:26, , 8F
05/17 23:26, 8F
推
05/17 23:26, , 9F
05/17 23:26, 9F
推
05/17 23:27, , 10F
05/17 23:27, 10F
推
05/17 23:27, , 11F
05/17 23:27, 11F
推
05/17 23:27, , 12F
05/17 23:27, 12F
推
05/17 23:28, , 13F
05/17 23:28, 13F
推
05/17 23:28, , 14F
05/17 23:28, 14F
推
05/17 23:29, , 15F
05/17 23:29, 15F
推
05/17 23:29, , 16F
05/17 23:29, 16F
推
05/17 23:29, , 17F
05/17 23:29, 17F
→
05/17 23:30, , 18F
05/17 23:30, 18F
推
05/17 23:31, , 19F
05/17 23:31, 19F
推
05/17 23:31, , 20F
05/17 23:31, 20F
推
05/17 23:31, , 21F
05/17 23:31, 21F
推
05/17 23:31, , 22F
05/17 23:31, 22F
推
05/17 23:31, , 23F
05/17 23:31, 23F
→
05/17 23:31, , 24F
05/17 23:31, 24F
推
05/17 23:31, , 25F
05/17 23:31, 25F
推
05/17 23:32, , 26F
05/17 23:32, 26F
推
05/17 23:32, , 27F
05/17 23:32, 27F
→
05/17 23:32, , 28F
05/17 23:32, 28F
推
05/17 23:32, , 29F
05/17 23:32, 29F
推
05/17 23:33, , 30F
05/17 23:33, 30F
推
05/17 23:33, , 31F
05/17 23:33, 31F
推
05/17 23:34, , 32F
05/17 23:34, 32F
推
05/17 23:34, , 33F
05/17 23:34, 33F
推
05/17 23:34, , 34F
05/17 23:34, 34F
推
05/17 23:34, , 35F
05/17 23:34, 35F
推
05/17 23:35, , 36F
05/17 23:35, 36F
推
05/17 23:36, , 37F
05/17 23:36, 37F
推
05/17 23:36, , 38F
05/17 23:36, 38F
推
05/17 23:37, , 39F
05/17 23:37, 39F
還有 101 則推文
還有 9 段內文
→
05/18 09:50, , 141F
05/18 09:50, 141F
推
05/18 09:52, , 142F
05/18 09:52, 142F
→
05/18 09:56, , 143F
05/18 09:56, 143F
→
05/18 09:56, , 144F
05/18 09:56, 144F
推
05/18 10:00, , 145F
05/18 10:00, 145F
→
05/18 10:00, , 146F
05/18 10:00, 146F
推
05/18 10:09, , 147F
05/18 10:09, 147F
謝謝大家對於唯飯的說明 我有稍微修改措辭了 o(_ _)o
→
05/18 10:14, , 148F
05/18 10:14, 148F
※ 編輯: creepei (61.216.76.227), 05/18/2016 10:25:03
推
05/18 11:03, , 149F
05/18 11:03, 149F
推
05/18 11:17, , 150F
05/18 11:17, 150F
推
05/18 11:18, , 151F
05/18 11:18, 151F
推
05/18 11:54, , 152F
05/18 11:54, 152F
推
05/18 12:22, , 153F
05/18 12:22, 153F
推
05/18 12:51, , 154F
05/18 12:51, 154F
推
05/18 13:01, , 155F
05/18 13:01, 155F
推
05/18 13:41, , 156F
05/18 13:41, 156F
推
05/18 14:00, , 157F
05/18 14:00, 157F
推
05/18 14:29, , 158F
05/18 14:29, 158F
推
05/18 14:33, , 159F
05/18 14:33, 159F
推
05/18 15:34, , 160F
05/18 15:34, 160F
推
05/18 16:03, , 161F
05/18 16:03, 161F
推
05/18 18:16, , 162F
05/18 18:16, 162F
推
05/18 18:20, , 163F
05/18 18:20, 163F
推
05/18 18:43, , 164F
05/18 18:43, 164F
推
05/18 19:04, , 165F
05/18 19:04, 165F
推
05/18 19:26, , 166F
05/18 19:26, 166F
推
05/18 20:23, , 167F
05/18 20:23, 167F
推
05/18 20:48, , 168F
05/18 20:48, 168F
推
05/18 21:50, , 169F
05/18 21:50, 169F
→
05/18 22:19, , 170F
05/18 22:19, 170F
推
05/18 22:23, , 171F
05/18 22:23, 171F
推
05/18 23:38, , 172F
05/18 23:38, 172F
推
05/19 00:03, , 173F
05/19 00:03, 173F
推
05/19 00:21, , 174F
05/19 00:21, 174F
推
05/19 00:35, , 175F
05/19 00:35, 175F
推
05/19 22:19, , 176F
05/19 22:19, 176F
推
05/19 22:29, , 177F
05/19 22:29, 177F
推
05/21 04:37, , 178F
05/21 04:37, 178F