[心得] 《非常律師禹英禑》EP7、8(劇情雷)
https://amily19970219.blogspot.com/2022/07/1_22.html?m=1
◇本集看點:
1.每位居民小時候都爬過的鎮村之樹;各具特色、純樸單純的村民......就算沒被列入受
保護樹木,依然傲然挺立,守護、陪伴村莊呼吸。確實,每個村莊的內在價值,怎能用金
錢跟紙本上的利益衡量?剝奪土地,等於剝奪了成長的回憶、人際關係網絡,以及代代承
接的,無法度量的價值觀、觀看世界的視野。這段演的不長,卻讓我也懷念起家鄉。
2.三位律師認真研究資料的縮時畫面很Q耶,也很驚人!
3.秀妍很棒欸。雖然她對濬浩也有好感,但觀察力敏銳的她,發現濬浩疑似對英禑有好感
後,馬上就直接了當地分析情勢,「你喜歡濬浩嗎?」讓英禑正視自己的感受。「太難了
。」「應該很難有人會喜歡上我。」秀妍聽到英禑自卑的言論,生氣又心疼。是啊,英禑
聚焦在別人很漂亮,而自己有自閉症,望見他人優點,卻拚命地往自己傷口灑鹽。但秀妍
就有點醍醐灌頂的角色設定,「你不要講這種喪氣話,哪裡難了?」剛剛那句話,使秀妍
傷透了心。因為我很喜歡妳啊,喜歡上妳根本不難。妳怎麼一點都感覺不到呢?
4.通過董格拉米的幫忙,讓英禑一一收整對濬浩的印象。包括第一次通過旋轉門的親切;
披上外套的溫柔;站在同一邊的小鹿亂撞。
5.英禑在法庭帥氣地唸出內容,讓太守美律師眼神為之一亮。
6.權敏宇這個角色實在有夠討厭。他的所作所為只有自私、嫉妒心深沉能夠概括。ATM案
件還可以說成想跟英禑競賽(不分享資料已經夠心機了),到了這集咬著人家是空降部隊
、走後門,在背後大嚼舌根,偷偷上網咖發佈誹謗文章......,如果看不慣對方被錄取的
方式,勇敢一點大可跟上司抗議或者陳述,再者直接詢問本人事實與否,甚至訴諸媒體,
合理範圍內都是可行的,而不是抓到一點跡象就胡亂攻擊,暗地陷害真的很沒品格。就算
英禑被傷害了,也並不會因此認為你權敏宇是揭發真相的好人好嗎?畢竟你的目的難道全
然是所謂「扭正公司歪風」?沒有一點點利己主義?
7.「我可不可以觸摸你一下?」「我想確認我是不是喜歡你。」
「如果你不觸摸我,心跳就不快了嗎?」「這樣我好失落。」欸欸欸,濬浩你的內心話跑
出來了XD這兩個人單純的曖昧實在有夠可愛。
8.「我想徹徹底底受挫。」「如果一定要受挫,那我寧願一個人,徹徹底底受挫。」這段
英禑受的刺激也太多了,先是很亢奮地和濬浩互動,再來是被揭露和太守美的關係。父親
的守護對英禑變成了一種過度關心,難怪她會想逃離,想躲在角落靜靜療傷。
9.董格拉米房間的裝潢跟英禑房間都超吸睛的。
10.一方面覺得太守美這個角色當初拋棄孩子,現在再羞愧、再哭哭啼啼,對孩子過往人
生傷害跟缺憾無法補足啊,這樣的眼淚,實在廉價了些。一方面又被第八集最後一場戲論
演技感動,兩角色皆表現細膩。包括太守美一開始的難以置信;中段對英禑的上下打量、
吐氣、情緒緊繃脖子筋肉拉扯;接下來蓄在眼眶即將落下的淚水;英禑講到「拋棄我」時
,被講中而皺眉愧疚,無話可說的神情,對於年少犯下的過錯有太多內疚與遺憾。而英禑
整段自述過程的理性與冷靜,對比了最後太守美問他「怨恨我嗎?」後委屈、無助的悲傷
,面對生命不可承受之重,沒有人能給她正確解答。一起看樹的快樂,是第一次母女的相
處,也是第一次共享同片土地與情緒。「我一直想見你一面,很高興見到你。」多陌生、
多有距離的抗拒,足以表現英禑的傷痛有多麼無法治癒。
11.幸福路?取名饒富深意。興建這條幸福路,到底想讓誰幸福?使用這條道路的人幸福
,既得利益者幸福,可這條路是踩著遭遇毀村的昭德洞居民遺憾與沉痛而幸福的,而變得
諷刺。這集最後沒有說清昭德洞居民的命運,希望在平行時空,他們能安居樂業。
推
07/23 01:02,
1年前
, 1F
07/23 01:02, 1F
→
07/23 01:03,
1年前
, 2F
07/23 01:03, 2F
懂你的意思,有種因為英禑爸要求變成大黑臉的感覺。不過就我的觀點,不管墮胎,或者
生下來送走,我想對孩子而言都有種拋棄意味。然後劇情這部分講的不是很清楚,太守美
那樣的身份跟背景會輕易懷孕,設定的也太年少不懂事了。難道沒有更好的方法解決,非
得要英禑爸搞得那麼落魄?
推
07/23 01:20,
1年前
, 3F
07/23 01:20, 3F
→
07/23 01:20,
1年前
, 4F
07/23 01:20, 4F
→
07/23 01:21,
1年前
, 5F
07/23 01:21, 5F
→
07/23 01:22,
1年前
, 6F
07/23 01:22, 6F
是啊~大人造成的傷害,就留給小孩自行解讀吧。原因如何大概怎麼講都講不清了。
推
07/23 01:27,
1年前
, 7F
07/23 01:27, 7F
→
07/23 01:27,
1年前
, 8F
07/23 01:27, 8F
→
07/23 01:27,
1年前
, 9F
07/23 01:27, 9F
→
07/23 01:27,
1年前
, 10F
07/23 01:27, 10F
我同意半勒索的部分,畢竟小孩生下來就是要負責,爸爸有些間接讓媽媽成了千古罪人
推
07/23 01:30,
1年前
, 11F
07/23 01:30, 11F
→
07/23 01:31,
1年前
, 12F
07/23 01:31, 12F
→
07/23 01:31,
1年前
, 13F
07/23 01:31, 13F
哈哈真的很愛他們純情的曖昧感~
→
07/23 01:45,
1年前
, 14F
07/23 01:45, 14F
→
07/23 01:45,
1年前
, 15F
07/23 01:45, 15F
同意
→
07/23 01:45,
1年前
, 16F
07/23 01:45, 16F
→
07/23 01:45,
1年前
, 17F
07/23 01:45, 17F
只是畢竟還是選擇生下來了,那麼拋家棄子對我而言就是客觀事實,再怎麼否認,太守美
確實缺席了英禑的童年,才能相對自由地追尋理想。至少太守美自己也這麽認為,不然也
不會在英禑說「拋棄我」的時候有那種受傷的表情
推
07/23 02:03,
1年前
, 18F
07/23 02:03, 18F
推
07/23 02:12,
1年前
, 19F
07/23 02:12, 19F
→
07/23 02:14,
1年前
, 20F
07/23 02:14, 20F
→
07/23 02:15,
1年前
, 21F
07/23 02:15, 21F
→
07/23 02:16,
1年前
, 22F
07/23 02:16, 22F
→
07/23 02:17,
1年前
, 23F
07/23 02:17, 23F
推
07/23 02:51,
1年前
, 24F
07/23 02:51, 24F
→
07/23 02:51,
1年前
, 25F
07/23 02:51, 25F
推
07/23 02:55,
1年前
, 26F
07/23 02:55, 26F
→
07/23 02:55,
1年前
, 27F
07/23 02:55, 27F
推
07/23 02:58,
1年前
, 28F
07/23 02:58, 28F
→
07/23 02:58,
1年前
, 29F
07/23 02:58, 29F
奶奶讓小孩受傷是不對,沒有保護到她的小小心靈。不過如果我是奶奶,我大概也會因為
兒子犧牲大好前程,而感到很痛心難過就是了,對奶奶而言,她很受傷自己的孩子(英禑
爸爸)受傷啊
→
07/23 03:04,
1年前
, 30F
07/23 03:04, 30F
→
07/23 03:04,
1年前
, 31F
07/23 03:04, 31F
→
07/23 03:09,
1年前
, 32F
07/23 03:09, 32F
還有 168 則推文
還有 2 段內文
推
07/25 18:12,
1年前
, 201F
07/25 18:12, 201F
→
07/25 18:12,
1年前
, 202F
07/25 18:12, 202F
→
07/25 18:12,
1年前
, 203F
07/25 18:12, 203F
→
07/25 18:12,
1年前
, 204F
07/25 18:12, 204F
→
07/25 18:12,
1年前
, 205F
07/25 18:12, 205F
→
07/25 18:12,
1年前
, 206F
07/25 18:12, 206F
→
07/25 18:13,
1年前
, 207F
07/25 18:13, 207F
→
07/25 18:13,
1年前
, 208F
07/25 18:13, 208F
→
07/25 19:08,
1年前
, 209F
07/25 19:08, 209F
噓
07/25 19:35,
1年前
, 210F
07/25 19:35, 210F
→
07/25 19:35,
1年前
, 211F
07/25 19:35, 211F
→
07/25 19:35,
1年前
, 212F
07/25 19:35, 212F
→
07/25 19:35,
1年前
, 213F
07/25 19:35, 213F
→
07/25 19:35,
1年前
, 214F
07/25 19:35, 214F
→
07/25 20:15,
1年前
, 215F
07/25 20:15, 215F
→
07/25 20:15,
1年前
, 216F
07/25 20:15, 216F
→
07/25 20:15,
1年前
, 217F
07/25 20:15, 217F
→
07/25 20:15,
1年前
, 218F
07/25 20:15, 218F
→
07/25 20:15,
1年前
, 219F
07/25 20:15, 219F
→
07/25 20:15,
1年前
, 220F
07/25 20:15, 220F
→
07/25 20:15,
1年前
, 221F
07/25 20:15, 221F
推
07/25 22:24,
1年前
, 222F
07/25 22:24, 222F
→
07/25 22:24,
1年前
, 223F
07/25 22:24, 223F
→
07/25 22:24,
1年前
, 224F
07/25 22:24, 224F
→
07/25 22:24,
1年前
, 225F
07/25 22:24, 225F
→
07/25 22:24,
1年前
, 226F
07/25 22:24, 226F
→
07/25 22:24,
1年前
, 227F
07/25 22:24, 227F
→
07/25 23:03,
1年前
, 228F
07/25 23:03, 228F
→
07/25 23:03,
1年前
, 229F
07/25 23:03, 229F
→
07/25 23:03,
1年前
, 230F
07/25 23:03, 230F
→
07/25 23:04,
1年前
, 231F
07/25 23:04, 231F
→
07/25 23:04,
1年前
, 232F
07/25 23:04, 232F
→
07/25 23:05,
1年前
, 233F
07/25 23:05, 233F
→
07/25 23:05,
1年前
, 234F
07/25 23:05, 234F
→
07/25 23:05,
1年前
, 235F
07/25 23:05, 235F
推
07/26 14:59,
1年前
, 236F
07/26 14:59, 236F
→
07/26 14:59,
1年前
, 237F
07/26 14:59, 237F
→
07/26 14:59,
1年前
, 238F
07/26 14:59, 238F
推
07/26 17:11,
1年前
, 239F
07/26 17:11, 239F
推
07/27 19:15,
1年前
, 240F
07/27 19:15, 240F