[閒聊] 非常律師禹英禑EP6 有點太理想化(雷)
從第一集到第五集,每一集都很喜歡~也都讓我引申出了許多新的觀點
其中最喜歡第五集的安排,結尾的地方無奈但卻現實
先說,我不是來找碴的XD (先發表不自殺聲明 我還是很推這部劇的!)
只是對一部劇即使有多喜歡,仍然會有正反面不同的觀點的,其中第六集對我來說就是如
此。
(以下劇情小雷)
委託人雖然是脫北者,為了把女兒養到可以記得媽媽的年紀,犯下罪選擇逃跑,共犯都已
經服刑完畢了才回來自首(?)
其實這樣的設定下,要以最後法官認為的“自首”這樣的條件來界定為其減刑,也是蠻奇
特的。
原本前面劇情設定的被害人的傷是被家暴造成的,反而是最有可能為其爭取減刑的條件吧
!(雖然過這麼多年也是難查)
其實這集最適合收在去找法官理論的地方,英禑和秀妍有付出努力去爭取過了~(一樣是
現實的無奈 更何況這案件本身難度就很高)
最後帶來的反轉反而沒有太意外,反而還覺得很莫名XXD
被告不懂南韓法律有兩種解釋的意思吧~ 1.無視法律 為了目的不擇手段 ,甚至連犯罪後
還不覺得自己有錯 2.(劇中法官的意思)無辜 只是為自己該爭取的去爭取
好了XD我還是看劇看得太認真了XXD 只是這集的結尾跟第五集比起來~對比太大了 反轉得
也沒有那麼令人驚訝XD
希望編劇後面能維持前面的水準啊(愛之深的我XD)
*7/17更
居然是真實的案件改編!然後真的被判緩刑了(我跪T T
韓國法律以台灣角度真難理解啊....
可以看版友推文內的補充
但現實事件比較合理一點XD
劇中摻雜戲劇效果,大家斟酌接收資訊XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.248.116 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaDrama/M.1657816639.A.ADC.html
推
07/15 00:39,
1年前
, 1F
07/15 00:39, 1F
看到了你的分享文了~~各有所好~XD
推
07/15 01:08,
1年前
, 2F
07/15 01:08, 2F
欸欸欸我覺得我應該要修改一下說法,應該是說喜歡第五集的編排才對 我也很喜歡看到
鯨魚躍出水面XD
※ 編輯: cha0304 (223.138.248.116 臺灣), 07/15/2022 01:14:25
推
07/15 01:17,
1年前
, 3F
07/15 01:17, 3F
→
07/15 01:18,
1年前
, 4F
07/15 01:18, 4F
→
07/15 01:20,
1年前
, 5F
07/15 01:20, 5F
→
07/15 01:22,
1年前
, 6F
07/15 01:22, 6F
→
07/15 01:23,
1年前
, 7F
07/15 01:23, 7F
→
07/15 01:28,
1年前
, 8F
07/15 01:28, 8F
→
07/15 01:28,
1年前
, 9F
07/15 01:28, 9F
→
07/15 01:31,
1年前
, 10F
07/15 01:31, 10F
→
07/15 01:32,
1年前
, 11F
07/15 01:32, 11F
推
07/15 01:35,
1年前
, 12F
07/15 01:35, 12F
→
07/15 01:35,
1年前
, 13F
07/15 01:35, 13F
推
07/15 01:37,
1年前
, 14F
07/15 01:37, 14F
→
07/15 01:38,
1年前
, 15F
07/15 01:38, 15F
→
07/15 01:39,
1年前
, 16F
07/15 01:39, 16F
→
07/15 01:39,
1年前
, 17F
07/15 01:39, 17F
→
07/15 01:40,
1年前
, 18F
07/15 01:40, 18F
→
07/15 01:42,
1年前
, 19F
07/15 01:42, 19F
→
07/15 01:43,
1年前
, 20F
07/15 01:43, 20F
→
07/15 01:45,
1年前
, 21F
07/15 01:45, 21F
推
07/15 01:47,
1年前
, 22F
07/15 01:47, 22F
→
07/15 01:48,
1年前
, 23F
07/15 01:48, 23F
推
07/15 01:51,
1年前
, 24F
07/15 01:51, 24F
推
07/15 01:54,
1年前
, 25F
07/15 01:54, 25F
→
07/15 01:54,
1年前
, 26F
07/15 01:54, 26F
→
07/15 01:54,
1年前
, 27F
07/15 01:54, 27F
→
07/15 01:54,
1年前
, 28F
07/15 01:54, 28F
→
07/15 01:54,
1年前
, 29F
07/15 01:54, 29F
→
07/15 01:54,
1年前
, 30F
07/15 01:54, 30F
→
07/15 01:54,
1年前
, 31F
07/15 01:54, 31F
→
07/15 01:54,
1年前
, 32F
07/15 01:54, 32F
→
07/15 01:54,
1年前
, 33F
07/15 01:54, 33F
→
07/15 01:54,
1年前
, 34F
07/15 01:54, 34F
推
07/15 01:56,
1年前
, 35F
07/15 01:56, 35F
→
07/15 01:56,
1年前
, 36F
07/15 01:56, 36F
→
07/15 01:56,
1年前
, 37F
07/15 01:56, 37F
還有 256 則推文
還有 13 段內文
推
07/17 00:16,
1年前
, 294F
07/17 00:16, 294F
→
07/17 00:16,
1年前
, 295F
07/17 00:16, 295F
→
07/17 00:16,
1年前
, 296F
07/17 00:16, 296F
推
07/17 00:36,
1年前
, 297F
07/17 00:36, 297F
→
07/17 00:36,
1年前
, 298F
07/17 00:36, 298F
→
07/17 00:43,
1年前
, 299F
07/17 00:43, 299F
推
07/17 00:58,
1年前
, 300F
07/17 00:58, 300F
→
07/17 00:58,
1年前
, 301F
07/17 00:58, 301F
→
07/17 00:58,
1年前
, 302F
07/17 00:58, 302F
→
07/17 00:58,
1年前
, 303F
07/17 00:58, 303F
→
07/17 00:58,
1年前
, 304F
07/17 00:58, 304F
→
07/17 00:58,
1年前
, 305F
07/17 00:58, 305F
→
07/17 00:58,
1年前
, 306F
07/17 00:58, 306F
→
07/17 00:58,
1年前
, 307F
07/17 00:58, 307F
推
07/17 02:47,
1年前
, 308F
07/17 02:47, 308F
→
07/17 02:47,
1年前
, 309F
07/17 02:47, 309F
→
07/17 02:47,
1年前
, 310F
07/17 02:47, 310F
看完m大在原文的翻譯了!
這樣跟劇裡面還是差蠻多的,的確現實比較合理。
(劇中戲劇效果摻雜太多XD)
→
07/17 02:53,
1年前
, 311F
07/17 02:53, 311F
→
07/17 02:53,
1年前
, 312F
07/17 02:53, 312F
推
07/17 06:25,
1年前
, 313F
07/17 06:25, 313F
推
07/17 06:29,
1年前
, 314F
07/17 06:29, 314F
→
07/17 06:29,
1年前
, 315F
07/17 06:29, 315F
推
07/17 08:18,
1年前
, 316F
07/17 08:18, 316F
→
07/17 08:18,
1年前
, 317F
07/17 08:18, 317F
→
, , 318F
※ 編輯: cha0304 (111.82.61.24 臺灣), 07/17/2022 09:12:53
推
07/17 12:02,
1年前
, 319F
07/17 12:02, 319F
→
07/17 12:02,
1年前
, 320F
07/17 12:02, 320F
推
07/17 12:16,
1年前
, 321F
07/17 12:16, 321F
→
07/17 12:16,
1年前
, 322F
07/17 12:16, 322F
→
07/17 12:16,
1年前
, 323F
07/17 12:16, 323F
推
07/17 12:23,
1年前
, 324F
07/17 12:23, 324F
→
07/17 12:23,
1年前
, 325F
07/17 12:23, 325F
→
07/17 12:23,
1年前
, 326F
07/17 12:23, 326F
※ 編輯: cha0304 (111.82.61.24 臺灣), 07/17/2022 15:56:02
推
07/18 12:22,
1年前
, 327F
07/18 12:22, 327F
推
07/19 15:03,
1年前
, 328F
07/19 15:03, 328F
→
07/19 15:03,
1年前
, 329F
07/19 15:03, 329F
→
07/19 15:03,
1年前
, 330F
07/19 15:03, 330F