[心得] 海岸村恰恰恰 ep.15 彼此依存,相互守望
(以下有ep.15劇情雷!)
天啊,雖然我韓劇看得不算太多,但《海岸村恰恰恰》確實已成為我心目中韓劇排行榜,
僅次於《請回答1988》的存在,tvN好恐怖怎麼作品都如此深得我心!!QQ
(目前第三名從缺,但最接近的是《百日的郎君》,sorry也是tvN,也是類群像劇,我就
愛這味哈哈哈哈)
稍早跟我爸和老弟一起看《海岸村》ep.15,結果我跟阿爸看到一直哭~~
(老弟轉過頭嚇到XDDDD)
(阿爸說他下午看ep.14也有哭XD)
《海岸村》一直以來都是讓我又哭又笑、感到療癒的一部作品。
我想主要原因在於其中的角色非常討喜。
無論他們是擁有傻氣的、荒唐的、帶刺的、令人不解的表面,底下都藏著一顆溫柔的心。
我很享受看見人性多樣面貌、層層挖掘他們的顧慮與善良,這樣的過程。
角色們所背負的故事、經歷的一切,都鮮明地映照在如今的性格上,彼此碰撞的火花令人
笑中帶淚,又感覺真實。
他們處理事情和人際關係的方法,除了能體現自身性格、引出背景脈絡,也都蠻合理且有
效,卻又不失饒富興味的戲劇效果。
就這樣,各種設定與伏筆收放自然,所有的線都或多或少有點相關,就像這部作品一直呈
現出的核心點題:
「人們彼此依存、相互守望著過生活」一樣。
到底要有多麼溫柔又細膩的一顆心,才能寫出這樣的劇本和對話啊。
關於溝通,目前最喜歡的一段是惠珍跟斗植說:「我們都需要一點時間,不是要和你分手
,我不想分手。只是覺得你需要一點時間,讓你不再對我感到愧疚,讓你能誠實地面對我
。」
一方面消除斗植的不安感,讓他知道他沒有做錯事,她也並非不愛他了;另一方面也給予
他足夠的空間和時間,並且不是從自我中心出發,而是全心全意站在對方的立場著想。
實在太成熟又溫柔了,看了覺得是好舒服的戀愛關係!!
&華貞和楚熙的對話那邊也很棒,我又看到哭(是要哭幾次)
真心為他們三人都把話說開,往後也能繼續自在相處下去而開心。
是說,本來看ep.15來到尾聲,我們還在討論這樣完結篇要演什麼,結果沒想到就迎來了
坎離小姐的最後一程,也剛好接在他的簡訊把洪班長救了回來的那段記憶之後,媽啊我真
的哭瘋(我爸也是XDD)
但又很替奶奶開心!!
能走地這麼圓滿,如同洪班長的前輩政宇所說:「你覺得幸福到不能再更幸福的時候,我
們在另外一邊相見吧」
坎離小姐真的沒有遺憾了QQ
洪班長在倒數第二集和自己的過去和解,看來最後一集就是要面對另一場別離與新的開始
。
而這一次他的重要之人,終於是因為有了自己而獲得幸福與祝福,圓滿離開。
他的身邊如今也有了另一個會陪伴自己度過一輩子、一起追求幸福的重要之人。
總之,我真的好期待結局(哭完振奮)
相信ep.16一樣也會讓我又哭又笑,最後整顆心鼓脹得暖烘烘,柔軟而踏實。
跟大家一起期待明天!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.124.79 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaDrama/M.1634403188.A.B34.html
※ 編輯: wanderlust (42.77.124.79 臺灣), 10/17/2021 00:54:21
推
10/17 00:54,
2年前
, 1F
10/17 00:54, 1F
推
10/17 00:54,
2年前
, 2F
10/17 00:54, 2F
→
10/17 00:54,
2年前
, 3F
10/17 00:54, 3F
→
10/17 00:55,
2年前
, 4F
10/17 00:55, 4F
推
10/17 00:59,
2年前
, 5F
10/17 00:59, 5F
推
10/17 01:00,
2年前
, 6F
10/17 01:00, 6F
真的!每一個人的故事看了都好有感觸。
感覺在角色們的生命經驗裡,看到好多與自己、身邊認識之人相似的影子和情感。
推
10/17 01:01,
2年前
, 7F
10/17 01:01, 7F
推
10/17 01:02,
2年前
, 8F
10/17 01:02, 8F
謝謝推薦,我筆記起來>\\\<
→
10/17 01:02,
2年前
, 9F
10/17 01:02, 9F
奶奶三人組睡前的對話、坎離小姐的神態和對白,就隱約讓我覺得會有這樣的發展(加上
這也能引領斗植成長之旅(?)來到新的篇章)
所以回顧這一集裡帶到的、每一段生命中深刻的遭遇,更是格外感慨啊啊~~
看到李奶奶說「姐姐你先去郊遊喔,我們再相見」,我真的是滿心祝福,眼淚卻又掉不停
啊QQ
推
10/17 01:04,
2年前
, 10F
10/17 01:04, 10F
→
10/17 01:04,
2年前
, 11F
10/17 01:04, 11F
完全認同!
讓斗植看見幸福圓滿離開的姿態、安詳平靜的模樣,他可以好好過自己的生活(就像前輩
與遺孀要他好好活下去、村民說他是一個很會忍耐的孩子),不用再把一切責任往肩上攬
去了QQ
推
10/17 01:04,
2年前
, 12F
10/17 01:04, 12F
→
10/17 01:04,
2年前
, 13F
10/17 01:04, 13F
→
10/17 01:04,
2年前
, 14F
10/17 01:04, 14F
→
10/17 01:04,
2年前
, 15F
10/17 01:04, 15F
推
10/17 01:05,
2年前
, 16F
10/17 01:05, 16F
推
10/17 01:07,
2年前
, 17F
10/17 01:07, 17F
→
10/17 01:07,
2年前
, 18F
10/17 01:07, 18F
推
10/17 01:08,
2年前
, 19F
10/17 01:08, 19F
推
10/17 01:08,
2年前
, 20F
10/17 01:08, 20F
→
10/17 01:09,
2年前
, 21F
10/17 01:09, 21F
→
10/17 01:09,
2年前
, 22F
10/17 01:09, 22F
→
10/17 01:09,
2年前
, 23F
10/17 01:09, 23F
推
10/17 01:12,
2年前
, 24F
10/17 01:12, 24F
→
10/17 01:12,
2年前
, 25F
10/17 01:12, 25F
推
10/17 01:13,
2年前
, 26F
10/17 01:13, 26F
推
10/17 01:16,
2年前
, 27F
10/17 01:16, 27F
→
10/17 01:16,
2年前
, 28F
10/17 01:16, 28F
推
10/17 01:17,
2年前
, 29F
10/17 01:17, 29F
推
10/17 01:18,
2年前
, 30F
10/17 01:18, 30F
→
10/17 01:18,
2年前
, 31F
10/17 01:18, 31F
推
10/17 01:21,
2年前
, 32F
10/17 01:21, 32F
→
10/17 01:21,
2年前
, 33F
10/17 01:21, 33F
推
10/17 01:24,
2年前
, 34F
10/17 01:24, 34F
→
10/17 01:24,
2年前
, 35F
10/17 01:24, 35F
還有 144 則推文
還有 6 段內文
→
10/17 18:28,
2年前
, 180F
10/17 18:28, 180F
→
10/17 18:30,
2年前
, 181F
10/17 18:30, 181F
→
10/17 18:30,
2年前
, 182F
10/17 18:30, 182F
→
10/17 19:21,
2年前
, 183F
10/17 19:21, 183F
→
10/17 19:21,
2年前
, 184F
10/17 19:21, 184F
→
10/17 19:21,
2年前
, 185F
10/17 19:21, 185F
→
10/17 19:21,
2年前
, 186F
10/17 19:21, 186F
→
10/17 19:22,
2年前
, 187F
10/17 19:22, 187F
→
10/17 19:22,
2年前
, 188F
10/17 19:22, 188F
推
10/17 19:38,
2年前
, 189F
10/17 19:38, 189F
推
10/17 19:44,
2年前
, 190F
10/17 19:44, 190F
推
10/17 20:59,
2年前
, 191F
10/17 20:59, 191F
→
10/17 20:59,
2年前
, 192F
10/17 20:59, 192F
推
10/17 21:27,
2年前
, 193F
10/17 21:27, 193F
推
10/17 21:31,
2年前
, 194F
10/17 21:31, 194F
→
10/17 21:31,
2年前
, 195F
10/17 21:31, 195F
推
10/17 21:33,
2年前
, 196F
10/17 21:33, 196F
推
10/17 21:38,
2年前
, 197F
10/17 21:38, 197F
推
10/17 22:01,
2年前
, 198F
10/17 22:01, 198F
→
10/17 22:01,
2年前
, 199F
10/17 22:01, 199F
→
10/17 22:04,
2年前
, 200F
10/17 22:04, 200F
→
10/17 22:07,
2年前
, 201F
10/17 22:07, 201F
→
10/17 22:12,
2年前
, 202F
10/17 22:12, 202F
→
10/17 22:12,
2年前
, 203F
10/17 22:12, 203F
推
10/17 23:38,
2年前
, 204F
10/17 23:38, 204F
→
10/17 23:38,
2年前
, 205F
10/17 23:38, 205F
推
10/17 23:41,
2年前
, 206F
10/17 23:41, 206F
推
10/18 00:18,
2年前
, 207F
10/18 00:18, 207F
→
10/18 00:18,
2年前
, 208F
10/18 00:18, 208F
推
10/18 00:20,
2年前
, 209F
10/18 00:20, 209F
→
10/18 00:20,
2年前
, 210F
10/18 00:20, 210F
如果您喜歡這種偏群像劇描寫的作品,推《請回答1988》!(如果還沒看過的話XD)
推
10/18 01:15,
2年前
, 211F
10/18 01:15, 211F
※ 編輯: wanderlust (42.77.124.79 臺灣), 10/18/2021 01:22:22
推
10/18 14:54,
2年前
, 212F
10/18 14:54, 212F
推
10/18 17:09,
2年前
, 213F
10/18 17:09, 213F
→
10/18 17:19,
2年前
, 214F
10/18 17:19, 214F
→
10/18 17:19,
2年前
, 215F
10/18 17:19, 215F
推
10/18 23:13,
2年前
, 216F
10/18 23:13, 216F
推
10/18 23:18,
2年前
, 217F
10/18 23:18, 217F