[問題] 愛的迫降9,最後的翻譯?已刪文

看板KoreaDrama作者 (Mora)時間4年前 (2020/01/19 08:45), 編輯推噓54(54049)
留言103則, 51人參與, 4年前最新討論串1/1
因為看了兩個中字團隊翻譯的第9集 對於後面世麗在政赫的書櫃排了藏頭字 兩個團隊翻譯的中文差很多 一個是 我愛你李政赫(覺得浪漫) 另一個是 革命的時代(有點滅火) 很想確認到底是什麼意思? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.82.20.229 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaDrama/M.1579394752.A.305.html

01/19 08:58, 4年前 , 1F
是「我愛你利正赫」胬胬胬
01/19 08:58, 1F

01/19 08:59, 4年前 , 2F
是”我愛你李正赫”唷~
01/19 08:59, 2F

01/19 08:59, 4年前 , 3F
想知道革命的時代是哪裡翻的啊也差太多了
01/19 08:59, 3F

01/19 08:59, 4年前 , 4F
革命的時代XDDDDDD
01/19 08:59, 4F

01/19 09:03, 4年前 , 5F
也太好笑 革命的時代
01/19 09:03, 5F

01/19 09:04, 4年前 , 6F
排藏頭革命的時代給正赫幹嘛啦?!好蝦的翻譯,太好笑
01/19 09:04, 6F

01/19 09:04, 4年前 , 7F
了XDDD
01/19 09:04, 7F

01/19 09:13, 4年前 , 8F
看到盜版的XD 之前在fb看到兩人在醫院親親片段別人翻 你
01/19 09:13, 8F

01/19 09:13, 4年前 , 9F
正用火大的眼神看著我 差太多了
01/19 09:13, 9F

01/19 09:14, 4年前 , 10F
因為不懂韓文, 請問我愛你李正赫, 排出來的是讀音嗎?
01/19 09:14, 10F

01/19 09:14, 4年前 , 11F
不然翻譯應該都會一到才對, 謝謝
01/19 09:14, 11F

01/19 09:17, 4年前 , 12F
6本書名第一個字由左至右唸起來就是撒朗嘿李政赫
01/19 09:17, 12F

01/19 09:20, 4年前 , 13F
QQ 韓文字打出來變亂碼好奇怪 是讀音六個字剛好唷
01/19 09:20, 13F

01/19 09:26, 4年前 , 14F
2.4.1
01/19 09:26, 14F

01/19 09:37, 4年前 , 15F
革命的時代是第六本書的書名 六本書開頭第一個字拼起來是
01/19 09:37, 15F

01/19 09:37, 4年前 , 16F
莎朗嘿李正赫 我看的中字版本並沒有翻譯出來
01/19 09:37, 16F

01/19 09:43, 4年前 , 17F
"赫"的發音="革"命的革=第六本書名的第一個字
01/19 09:43, 17F

01/19 09:43, 4年前 , 18F
唯一推薦Netflix ,畫質清晰翻譯正確還是繁體中文哦
01/19 09:43, 18F

01/19 09:56, 4年前 , 19F
推netfix,畫質好翻譯精準!
01/19 09:56, 19F

01/19 09:58, 4年前 , 20F
為了愛的迫降訂閱Netflix 看的很開心 重re很方便XD
01/19 09:58, 20F

01/19 09:59, 4年前 , 21F
高畫質孫仙跟玄彬看起來就是賞心悅目,邊看邊讚嘆這
01/19 09:59, 21F

01/19 09:59, 4年前 , 22F
兩位皮膚怎麼這麼好>\\\\<
01/19 09:59, 22F

01/19 10:00, 4年前 , 23F
netflix真的超棒!畫質棒翻譯順暢
01/19 10:00, 23F

01/19 10:04, 4年前 , 24F
請支持正版netflix 雖然貴XDDD
01/19 10:04, 24F

01/19 10:05, 4年前 , 25F
孫藝珍的北韓部分,幾乎沒化妝,頭髮經常也自己紮XDDD
01/19 10:05, 25F

01/19 10:22, 4年前 , 26F
這部是浪漫愛情劇,想也知道是(我愛你李政赫),哪可能
01/19 10:22, 26F

01/19 10:22, 4年前 , 27F
是(革命的時代)
01/19 10:22, 27F

01/19 10:25, 4年前 , 28F
其實想知道這六本的原始書名,一定各種暗黑題材
01/19 10:25, 28F

01/19 10:34, 4年前 , 29F
這篇推文是第一次在ptt看到說Netflix翻譯很好的
01/19 10:34, 29F

01/19 10:34, 4年前 , 30F
之前都只看過一堆推文說Netflix翻譯超爛
01/19 10:34, 30F

01/19 10:34, 4年前 , 31F
差別真大....
01/19 10:34, 31F

01/19 10:43, 4年前 , 32F
Netflix還可以啦,高畫質又可以下載不斷重蕊,而且10點多
01/19 10:43, 32F

01/19 10:43, 4年前 , 33F
就更新不用等太久
01/19 10:43, 33F

01/19 10:43, 4年前 , 34F
我也覺得Netflix翻得蠻好的耶~
01/19 10:43, 34F

01/19 10:44, 4年前 , 35F
netflix優點是可以重點畫面不停重播XD
01/19 10:44, 35F

01/19 10:47, 4年前 , 36F
netflix畫質好重點還是繁體中文!怎麼都要推薦
01/19 10:47, 36F

01/19 10:51, 4年前 , 37F
為了玄彬第一次用netflix
01/19 10:51, 37F

01/19 10:55, 4年前 , 38F
Netflix 不貴,看drama真心推薦,很流暢
01/19 10:55, 38F

01/19 11:00, 4年前 , 39F
為了符合真實情境,孫藝真真的很努力演繹
01/19 11:00, 39F
還有 24 則推文
01/19 12:38, 4年前 , 64F
可以將海外觀眾點閱率實質反應給劇組和演員們啊~
01/19 12:38, 64F

01/19 12:50, 4年前 , 65F
真的。無法貢獻收視率,只能貢獻點擊了
01/19 12:50, 65F

01/19 12:51, 4年前 , 66F
N的翻譯很棒!!不會差太多,有些台詞甚至翻的很貼切
01/19 12:51, 66F

01/19 12:51, 4年前 , 67F
我不懂韓文都聽的出來喔(欸?)
01/19 12:51, 67F

01/19 12:51, 4年前 , 68F
六本書書名 1.愛與正義 2.浪漫時代 3.解放的歷史
01/19 12:51, 68F

01/19 12:51, 4年前 , 69F
4. 現實主義 5. 政治經濟學批判大綱 6.革命時代
01/19 12:51, 69F

01/19 12:52, 4年前 , 70F
第1本是20世紀神學家Nicholas Paul Wolterstorff的翻譯版
01/19 12:52, 70F

01/19 12:53, 4年前 , 71F
第2本我推測是在講浪漫主義,第5本是馬克思的著作,第6本
01/19 12:53, 71F

01/19 12:54, 4年前 , 72F
不確定是不是Eric John Ernest Hobsbawm三階段時代中的第
01/19 12:54, 72F

01/19 12:55, 4年前 , 73F
一本(革命時代/資本時代/帝國時代)
01/19 12:55, 73F

01/19 12:58, 4年前 , 74F
所以我個人覺得比起黑暗晦澀,不如說是沉重晦澀的書,而這
01/19 12:58, 74F

01/19 12:59, 4年前 , 75F
些書其實滿符合受西方教育有古典樂背景的男主...
01/19 12:59, 75F

01/19 12:59, 4年前 , 76F
第一本看起來應該是思想與正義?
01/19 12:59, 76F

01/19 13:09, 4年前 , 77F
樓上太厲害了!看起來就想睡覺的書名XDDD
01/19 13:09, 77F

01/19 13:12, 4年前 , 78F
沙發大也太強大了!!!!!((獻上我的膝蓋
01/19 13:12, 78F

01/19 13:12, 4年前 , 79F
革命的時代XD 應該是其中一本書的完整書名啦
01/19 13:12, 79F

01/19 13:13, 4年前 , 80F
啊對,第一本是思想與正義,感謝a大,應該是我丟書名查作
01/19 13:13, 80F

01/19 13:14, 4年前 , 81F
者的時候被搜尋器自動改掉書名了
01/19 13:14, 81F

01/19 14:15, 4年前 , 82F
推Netflix,1.高畫質、2.正體中文字幕、3.用語貼近台灣
01/19 14:15, 82F

01/19 14:15, 4年前 , 83F
人、4.準時上線、5.支持正版鼓勵平台持續引入、6.有效反
01/19 14:15, 83F

01/19 14:15, 4年前 , 84F
映海外收視、7.找人分月租不貴,付費值得
01/19 14:15, 84F

01/19 14:29, 4年前 , 85F
自從兩年前開始訂netflix 已經完全回不去免費影片了
01/19 14:29, 85F

01/19 14:29, 4年前 , 86F
!而且會很訝異自己以前居然可以虐待眼睛看低畫質跟
01/19 14:29, 86F

01/19 14:29, 4年前 , 87F
簡體字~~
01/19 14:29, 87F

01/19 14:33, 4年前 , 88F
推 Netflix !
01/19 14:33, 88F

01/19 14:33, 4年前 , 89F
找人分租真的很便宜 ~~
01/19 14:33, 89F

01/19 14:33, 4年前 , 90F
真的翻的不錯又可以準時收看
01/19 14:33, 90F

01/19 14:43, 4年前 , 91F
一直都用netflix!目前看這部都挺順的!有懂韓文的可否分
01/19 14:43, 91F

01/19 14:43, 4年前 , 92F
享翻譯跟原文 到位嗎XD
01/19 14:43, 92F

01/19 14:49, 4年前 , 93F
還可以 沒有很大的錯誤
01/19 14:49, 93F

01/19 14:51, 4年前 , 94F
感謝沙發大的翻譯,這些書名聽起來也太晦澀了
01/19 14:51, 94F

01/19 15:39, 4年前 , 95F
看到革命的時代跟解放的歷史,還以為想叫男主角追求原
01/19 15:39, 95F

01/19 15:39, 4年前 , 96F
本的理想XDD
01/19 15:39, 96F

01/19 16:12, 4年前 , 97F
Netflix +1 以最便宜的方式支持正版 XD
01/19 16:12, 97F

01/19 16:21, 4年前 , 98F
革命的時代是什麼啦XDDDDDDDDDDDD
01/19 16:21, 98F

01/19 19:03, 4年前 , 99F
藏頭字呀 每本書的第一個音
01/19 19:03, 99F

01/19 20:03, 4年前 , 100F
推Netflix ,除了新上檔的,還有滿多以前的舊韓劇,畫質
01/19 20:03, 100F

01/19 20:03, 4年前 , 101F
都超好,而且繁中就是讚啦
01/19 20:03, 101F

01/19 20:04, 4年前 , 102F
我這幾天也在Netflix 回看秘密花園XD
01/19 20:04, 102F

01/19 20:17, 4年前 , 103F
支持正版+1
01/19 20:17, 103F
文章代碼(AID): #1U8wR0C5 (KoreaDrama)