[心得] 浪漫的體質 EP1-8 (微雷)
「生活就是如此嗎?
懷抱著那一點點的美好回憶,
撐過只有辛苦的大部分時間。
雖然有點悲觀,但真是殘酷。
真殘酷啊,雖然我無法否認,
但創造著那一點美好的此時此刻,
我很開心,
能像現在這樣跟你們聊著天,
光是如此就很好了。」
這是一部很難寫心得的戲,
但是它很可能會超越《耀眼》而成為我今年度的最愛韓劇。
編導的情節鋪陳與台詞編排、人物塑造與關係牽連,
看似輕鬆寫意,
實則如同齒輪般緊密地扣合,
已經很久沒看到將群像劇寫得如此精彩的戲,
三個女主角所帶出的每一條支線都引人入勝,
因為那些人物是如此活靈活現,
在你以為預測到角色行動或者劇情發展時,
編導卻又時常巧妙的天外飛來一筆,令人驚奇。
以下有劇情雷,介意者慎入!
從第一集就可以看見導演掌控節奏的功力,
三個女主角在愛情路上皆有傷口,
從較為平凡的結束一段長長的戀情,
到遇見不願負責任的渣男而成為辛苦的單親媽媽,
最後則是與戀人生死兩隔的傷痛,
如此循序漸進帶入主角們的背景與性格,
交代她們走到同居生活的契機,
讓人一下子就進入到她們的故事裡。
就像是女主角林珍珠撰寫中的劇本般,
這部戲捨棄了以高潮迭起的編排來營造戲劇的黏著度,
編導反其道而行,
企圖以飽滿豐富的人物來勾住觀眾的好奇心,
即使每一集所發生的事都如同日常般閒散,
然而正因為我們愛上了這些角色,
所以無需吊人胃口的故弄玄虛,
我們已經如同關心朋友般關注這群人的未來,
甚至是在意起還未揭露的秘密與過去。
編導巧妙地利用男女主角在討論電視劇本的對話,
來隱喻著其他角色的故事,
讓虛實之間的界線更加模糊,
如此打破第四道牆的方式令編導所欲傳達的理念,
不會淪於教條式的枯燥,
而充滿了笑中帶淚的哲思。
「分手的理由不會只有一個,
畢竟相愛的理由也不只一個啊。
反正愛情啊,
就是像汽車一樣的消耗品,
還能用就繼續開,
開不動就停下來。」
特別喜歡編導對於「愛情的逝去」,
如此透徹而寫實的呈現。
哪一段愛情一開始時不是濃情蜜意呢?
然而等到在一起以後,
揭開彼此的心卻只看見怨恨。
正因為錯過深愛的人是如此痛苦,
所以即使發現彼此的感情已經變質,
仍然無法輕易結束。
珍珠與前男友間的分合是如此,
宰勳與女友之間的彼此折磨亦令人嘆息。
這部戲不只關於三個步入中年的女人,
在愛情與事業上跌跌撞撞的故事,
還關於每個在生命中努力的凡人,
如何在這苦多於樂的人生中,
為自己創造美好時刻的奮力身影。
相當推薦這部戲給所有感到生活疲憊的人收看!
--
*孤讀者的航行*
部落格:http://glenna1106.blogspot.tw/
粉絲專頁:https://www.facebook.com/lonelyreader/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.230.24.132 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaDrama/M.1567867165.A.9B8.html
推
09/07 22:42,
4年前
, 1F
09/07 22:42, 1F
→
09/07 22:42,
4年前
, 2F
09/07 22:42, 2F
推
09/07 23:08,
4年前
, 3F
09/07 23:08, 3F
→
09/07 23:08,
4年前
, 4F
09/07 23:08, 4F
→
09/07 23:08,
4年前
, 5F
09/07 23:08, 5F
推冷麵的描述!太貼切啦!
推
09/07 23:21,
4年前
, 6F
09/07 23:21, 6F
推
09/07 23:29,
4年前
, 7F
09/07 23:29, 7F
→
09/07 23:29,
4年前
, 8F
09/07 23:29, 8F
推
09/07 23:30,
4年前
, 9F
09/07 23:30, 9F
推
09/07 23:45,
4年前
, 10F
09/07 23:45, 10F
推
09/07 23:51,
4年前
, 11F
09/07 23:51, 11F
推
09/07 23:54,
4年前
, 12F
09/07 23:54, 12F
哈,以後要改成年過三十就好XD
推
09/08 00:11,
4年前
, 13F
09/08 00:11, 13F
推
09/08 00:23,
4年前
, 14F
09/08 00:23, 14F
→
09/08 00:23,
4年前
, 15F
09/08 00:23, 15F
→
09/08 00:23,
4年前
, 16F
09/08 00:23, 16F
推
09/08 01:28,
4年前
, 17F
09/08 01:28, 17F
推
09/08 10:54,
4年前
, 18F
09/08 10:54, 18F
推
09/08 11:08,
4年前
, 19F
09/08 11:08, 19F
推
09/08 11:21,
4年前
, 20F
09/08 11:21, 20F
推
09/08 12:59,
4年前
, 21F
09/08 12:59, 21F
推
09/08 14:37,
4年前
, 22F
09/08 14:37, 22F
推
09/08 14:54,
4年前
, 23F
09/08 14:54, 23F
推
09/08 16:20,
4年前
, 24F
09/08 16:20, 24F
推
09/08 17:23,
4年前
, 25F
09/08 17:23, 25F
→
09/08 17:23,
4年前
, 26F
09/08 17:23, 26F
→
09/08 17:23,
4年前
, 27F
09/08 17:23, 27F
→
09/08 17:23,
4年前
, 28F
09/08 17:23, 28F
各條線的「互文」與彼此牽連非常自然,
重點是人物都寫得有人味又有個性,
會讓人期待他們的故事。
推
09/08 18:24,
4年前
, 29F
09/08 18:24, 29F
推
09/08 19:53,
4年前
, 30F
09/08 19:53, 30F
推
09/08 21:01,
4年前
, 31F
09/08 21:01, 31F
推
09/08 21:54,
4年前
, 32F
09/08 21:54, 32F
推
09/08 22:02,
4年前
, 33F
09/08 22:02, 33F
→
09/08 22:03,
4年前
, 34F
09/08 22:03, 34F
→
09/08 22:03,
4年前
, 35F
09/08 22:03, 35F
配樂真的都下得很精準,
非常幽默XD
推
09/08 22:34,
4年前
, 36F
09/08 22:34, 36F
推
09/08 22:56,
4年前
, 37F
09/08 22:56, 37F
推
09/08 23:10,
4年前
, 38F
09/08 23:10, 38F
推
09/09 01:38,
4年前
, 39F
09/09 01:38, 39F
耀眼最後的反轉很厲害!
推
09/09 15:24,
4年前
, 40F
09/09 15:24, 40F
推
09/09 20:34,
4年前
, 41F
09/09 20:34, 41F
推,突然想到台劇《俗女養成記》也是這句話的完美體現
推
09/09 22:18,
4年前
, 42F
09/09 22:18, 42F
→
09/09 22:18,
4年前
, 43F
09/09 22:18, 43F
→
09/09 22:18,
4年前
, 44F
09/09 22:18, 44F
Friday影音翻譯超棒的!
大家要去看啊,通順又很台(稱讚意味)
推
09/10 08:36,
4年前
, 45F
09/10 08:36, 45F
※ 編輯: glenna9305 (117.56.85.67 臺灣), 09/10/2019 09:01:36
→
09/10 10:16,
4年前
, 46F
09/10 10:16, 46F
推
09/10 11:35,
4年前
, 47F
09/10 11:35, 47F
→
09/10 11:35,
4年前
, 48F
09/10 11:35, 48F
推
09/10 11:57,
4年前
, 49F
09/10 11:57, 49F
推
09/10 12:30,
4年前
, 50F
09/10 12:30, 50F
推
09/10 12:36,
4年前
, 51F
09/10 12:36, 51F
推
09/10 17:05,
4年前
, 52F
09/10 17:05, 52F
推
09/10 18:44,
4年前
, 53F
09/10 18:44, 53F
推
09/10 18:54,
4年前
, 54F
09/10 18:54, 54F
→
09/10 22:02,
4年前
, 55F
09/10 22:02, 55F
推
09/11 10:15,
4年前
, 56F
09/11 10:15, 56F
※ 編輯: glenna9305 (117.56.85.67 臺灣), 09/11/2019 10:54:14
推
09/11 23:30,
4年前
, 57F
09/11 23:30, 57F
推
09/12 01:22,
4年前
, 58F
09/12 01:22, 58F
推
09/12 15:52,
4年前
, 59F
09/12 15:52, 59F
→
09/12 15:52,
4年前
, 60F
09/12 15:52, 60F
推
09/13 02:30,
4年前
, 61F
09/13 02:30, 61F
推
09/13 19:11,
4年前
, 62F
09/13 19:11, 62F
推
09/13 23:14,
4年前
, 63F
09/13 23:14, 63F
推
09/16 00:34,
4年前
, 64F
09/16 00:34, 64F
推
09/18 22:06,
4年前
, 65F
09/18 22:06, 65F