[心得] 韓劇版首po憤怒鬼怪心得文(雷)
我身邊真的沒有人可以讓我發洩我心中的憤怒,
(不能讓他們知道我沒在念書)
所以我只好在韓劇版po這篇憤怒文。
不知道有沒有違反版規,因為我憤怒到沒辦法集中精神看文字。
但我真的非常需要發洩的管道,我的心悶到像是插了把劍。
結婚生完孩子之後,我就沒再上過ptt,
直到了開始看殺了我治癒我,
我才又開始每天上網看網友們的心得,
且跟live、聽OST、看中字重播,回味前一集的片段,等著下一集。
在殺了我治癒我結局之後,除了信號,我沒跟過任何劇。
一直到現在,從鬼怪第一集就入坑,
跟著劇中人笑,跟著劇中人哭,跟著廣大的柯南們一起猜,
每天都重複著聽鬼怪的OST,只想要多回味一點兩人(四人)之間的美好
好處是,大量地meaningful input幫助我對於韓語的語感增加很多,
基本的單詞、形容詞、基本主詞受詞動詞的句型都可以理解。
我甚至有想要好好念完韓文去考個檢定的打算。
但,這不是我看鬼怪的目的啊!
我是要拿鬼怪來當作饜足的工具,
讓我感受到人生的美好,讓我可以繼續努力唸書的目標。
----------憤怒的防雷線-------------
失憶梗也是可以理解的,
畢竟在鬼怪新娘拔劍之後,鬼怪會回到虛無,
這是前十N集就已經有心理準備的事情。
今天的第十六集,我真的不知道自己看了些什麼。
一早爬起來上課,一路上到晚上五點多,
坐車回家後開了電腦七點多開始跟首播。
聽不太懂韓文的我,跟著劇情哭了兩個多小時。
看到了使者和金善的變相好結局,我心裡在想,
罪人都是這樣子的結局了,
再等一下,
再等一下,
再等一下,
恩啅也會回來挽著鬼怪的手,兩人開個房間生個小寶寶吧!
結果....
竟然....
最後一幕我到底看到了什麼?
我要如何消化我看到的東西??
說好的好結局呢?我的好結局定義真的不是這樣子啊!
這樣子,鬼怪的懲罰是沒有年限的啊!是永恆的懲罰啊!
雖然說是自己決定要這樣子的。那麼,也能自己決定要結束的時候嗎?
恩啅回來之後,就這樣子嗎?沒摸一下?沒碰一下?沒怎麼樣一下?
不是因為我是中年婦女,所以吃重鹹....但這真的讓人無法接受啊!!!!
可以理解大家想說的,除了這樣,想不到更完美的結局。
這樣子是讓大家可以在腦袋自己幻想自己想要的情形。
但是....我是實證理工體質的啊!
我不要幻想,親眼看到的才是事實啊!!!!!
多拍個十分鐘的番外篇也好吧?
讓我知道他們好好的在過生活。
再多拍個十分鐘番外篇也好吧?
讓我知道他們接下來的日子要怎麼過。
再多拍個十分鐘番外篇也好吧?
讓我知道德華之後是誰要服侍鬼怪。
再多拍個十分鐘番外篇也好吧?
讓二十歲之後的恩啅能甜蜜的跟鬼怪好好的相處幾幕。
原本預定跟完live之後,我就要好好念書到十二點,
但這樣子的劇情,我完全無法平靜下來念,
憤怒到無法看書,現在只能聽Les Miserables 10th Anniversary舒緩情緒。
為什麼大家都能這麼冷靜的說這是個好結局....
這真的是個讓人會抓破腦袋,翻白眼翻過喜馬拉雅山的結局啊!!!!!!!!
我罵完了,但情緒還是很糟。
我還是繼續聽Red and Black吧!準備革命了...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 119.14.1.119
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaDrama/M.1485017194.A.32F.html
推
01/22 00:49, , 1F
01/22 00:49, 1F
→
01/22 00:49, , 2F
01/22 00:49, 2F
推
01/22 00:49, , 3F
01/22 00:49, 3F
推
01/22 00:50, , 4F
01/22 00:50, 4F
→
01/22 00:51, , 5F
01/22 00:51, 5F
→
01/22 00:51, , 6F
01/22 00:51, 6F
推
01/22 00:52, , 7F
01/22 00:52, 7F
→
01/22 00:52, , 8F
01/22 00:52, 8F
推
01/22 00:52, , 9F
01/22 00:52, 9F
推
01/22 00:53, , 10F
01/22 00:53, 10F
→
01/22 00:53, , 11F
01/22 00:53, 11F
我們一起再哭一晚,明天再繼續努力吧!
推
01/22 00:54, , 12F
01/22 00:54, 12F
→
01/22 00:54, , 13F
01/22 00:54, 13F
→
01/22 00:54, , 14F
01/22 00:54, 14F
推
01/22 00:54, , 15F
01/22 00:54, 15F
推
01/22 00:56, , 16F
01/22 00:56, 16F
→
01/22 00:56, , 17F
01/22 00:56, 17F
推
01/22 00:57, , 18F
01/22 00:57, 18F
→
01/22 00:57, , 19F
01/22 00:57, 19F
我知道可以re前面的內容,但是我真的不想re。我想要多看他們的各種浪漫。
總不能因為昨天吃飽了,今天餓了沒東西吃,就靠想像昨天吃什麼來填飽肚子吧?
推
01/22 01:01, , 20F
01/22 01:01, 20F
→
01/22 01:02, , 21F
01/22 01:02, 21F
→
01/22 01:04, , 22F
01/22 01:04, 22F
推
01/22 01:04, , 23F
01/22 01:04, 23F
→
01/22 01:06, , 24F
01/22 01:06, 24F
→
01/22 01:06, , 25F
01/22 01:06, 25F
這是....腦袋需要圖像思考,沒圖沒真相讓人受不了。
念不下書是我的錯誤歸因,我現在純粹只是想要發洩自己的不開心。
※ 編輯: minamimi (119.14.1.119), 01/22/2017 01:10:32
推
01/22 01:06, , 26F
01/22 01:06, 26F
推
01/22 01:07, , 27F
01/22 01:07, 27F
→
01/22 01:08, , 28F
01/22 01:08, 28F
推
01/22 01:08, , 29F
01/22 01:08, 29F
→
01/22 01:09, , 30F
01/22 01:09, 30F
→
01/22 01:10, , 31F
01/22 01:10, 31F
推
01/22 01:12, , 32F
01/22 01:12, 32F
→
01/22 01:12, , 33F
01/22 01:12, 33F
推
01/22 01:13, , 34F
01/22 01:13, 34F
推
01/22 01:13, , 35F
01/22 01:13, 35F
→
01/22 01:13, , 36F
01/22 01:13, 36F
還有 126 則推文
推
01/22 14:27, , 163F
01/22 14:27, 163F
→
01/22 14:27, , 164F
01/22 14:27, 164F
推
01/22 14:27, , 165F
01/22 14:27, 165F
推
01/22 14:29, , 166F
01/22 14:29, 166F
推
01/22 14:30, , 167F
01/22 14:30, 167F
推
01/22 14:31, , 168F
01/22 14:31, 168F
推
01/22 14:37, , 169F
01/22 14:37, 169F
→
01/22 14:37, , 170F
01/22 14:37, 170F
推
01/22 14:55, , 171F
01/22 14:55, 171F
推
01/22 15:55, , 172F
01/22 15:55, 172F
推
01/22 17:01, , 173F
01/22 17:01, 173F
→
01/22 17:01, , 174F
01/22 17:01, 174F
→
01/22 17:02, , 175F
01/22 17:02, 175F
→
01/22 17:03, , 176F
01/22 17:03, 176F
→
01/22 17:04, , 177F
01/22 17:04, 177F
→
01/22 17:05, , 178F
01/22 17:05, 178F
推
01/22 18:02, , 179F
01/22 18:02, 179F
推
01/22 18:41, , 180F
01/22 18:41, 180F
推
01/23 00:14, , 181F
01/23 00:14, 181F
→
01/23 00:15, , 182F
01/23 00:15, 182F
→
01/23 00:16, , 183F
01/23 00:16, 183F
→
01/23 00:17, , 184F
01/23 00:17, 184F
→
01/23 00:18, , 185F
01/23 00:18, 185F
推
01/23 00:20, , 186F
01/23 00:20, 186F
→
01/23 00:25, , 187F
01/23 00:25, 187F
→
01/23 00:25, , 188F
01/23 00:25, 188F
推
01/23 01:14, , 189F
01/23 01:14, 189F
→
01/23 02:23, , 190F
01/23 02:23, 190F
→
01/23 02:24, , 191F
01/23 02:24, 191F
→
01/23 02:25, , 192F
01/23 02:25, 192F
推
01/23 21:09, , 193F
01/23 21:09, 193F
推
01/23 21:10, , 194F
01/23 21:10, 194F
推
01/23 21:10, , 195F
01/23 21:10, 195F
推
01/23 21:11, , 196F
01/23 21:11, 196F
推
01/23 21:11, , 197F
01/23 21:11, 197F
推
01/23 21:12, , 198F
01/23 21:12, 198F
推
01/23 22:50, , 199F
01/23 22:50, 199F
→
01/23 22:52, , 200F
01/23 22:52, 200F
→
01/23 22:55, , 201F
01/23 22:55, 201F
→
01/23 22:58, , 202F
01/23 22:58, 202F