[閒聊] 太陽的後裔-時鎮把到妹後
主要是在講結局第十六集的劇情
所以有雷!!
今天這集完結篇還好是Happy Ending!!
但是這集讓我很出戲....前面13,14的秒醒我都覺得ok
但這集讓我覺得最出戲的就是男一跟女一之間的情感
可能是因為編劇故意要小小的吊觀眾胃口
所以一直故意不讓時暮親下去 一直要到結尾在船上才親
可是因為這樣 讓我覺得時暮之間變的好卡
感情變的好淡 火花都不對了
像是一開頭時鎮回來 到暮煙帳篷裡
暮煙抱上去,說你辛苦了
到這邊我整個好感動 覺得他們應該要來個深擁了
沒想到時鎮居然大叫「針頭,針頭」
之前抽血都沒在怕的 可以擋子彈的人
居然在這感人的時候大叫「針頭」???!!!
套句尹中尉的話:「找死啊!」
然後事時鎮跟暮煙兩個人去釣魚跟露營
不管是在釣魚時或是在帳篷裡,眼神整個就不對啊
分離了那麼久 眼神應該是再寵溺也不過吧
但是我完全感覺不到火花
之前在加油站時動不動就用親吻來堵住暮煙的嘴
在帳篷裡居然連個啄一下的吻都沒有
感覺比較像姐弟啊
開車去洗車那段超不必要 除了要置入汽車之外
我不懂為什麼要放這段
時鎮整個人感覺超不情願的 甚至還說了「這段感情不要談算了」這種話
時鎮你怎麼把到妹之後整個差這麼多??
叫你開個車還要碎念
女友把車子取名叫你的代號 應該是開心的去啄一下女友吧
但是時鎮你的表情跟語氣整個就是不願意啊
再來就是勞軍完,暮煙說沒有男朋友,在家裡吵架那段 我也很沒fu
兩個人吵到最後 暮煙拿枕頭打時鎮
這時不是應該要順勢抱下去 轉個身把女生壓在下面嗎
身為一個特戰隊隊長 你居然在那邊被打假的 你的男子氣概去哪了?!
但這段我還蠻喜歡的就是時鎮生氣說「我又沒犯什麼死罪」
感覺好真實啊 就是個臭男生會講的話
最後在沉船灣那邊 一開始我也好出戲
時鎮問暮煙要跟哪個男人來 那眼神真的是想殺死暮煙的眼神啊
沒有帶著寵溺感
然後在沙灘上追逐奔跑 時鎮感覺也是有氣無力的
一副就是「我懶得跟你玩」的感覺
然後兩個人坐在船上喝紅酒 以時鎮之前把妹的態度應該是怎麼偷親偷啄都不夠吧
居然還要等到暮煙許願說希望這個男人吻我才親!!
劉時鎮你的男人味去哪了??!! (掀桌)
感覺得出來編劇是刻意要把接吻留到最後
但是這讓我覺得中間劇情的感情很不濃 不連貫
甚至有一種劉時鎮你把到妹之後就不管了的感覺!
如果前12集把妹時的電力跟濃度有200%的話 這集只有50%
不過最後的紅酒之吻真的讓人好臉紅心跳啊
(不過感覺難度好高 我一直好擔心他們會摔下船)
反觀大明這對,因為沒有一定要把吻留到最後
感情反而比較連貫 濃度也一直維持的很好
我只好重re前12集來化解我對劉時鎮的怨念了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.234.33.26
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaDrama/M.1460652784.A.556.html
推
04/15 00:55, , 1F
04/15 00:55, 1F
推
04/15 00:57, , 2F
04/15 00:57, 2F
推
04/15 00:58, , 3F
04/15 00:58, 3F
→
04/15 00:59, , 4F
04/15 00:59, 4F
推
04/15 00:59, , 5F
04/15 00:59, 5F
推
04/15 00:59, , 6F
04/15 00:59, 6F
→
04/15 00:59, , 7F
04/15 00:59, 7F
→
04/15 00:59, , 8F
04/15 00:59, 8F
推
04/15 00:59, , 9F
04/15 00:59, 9F
推
04/15 01:00, , 10F
04/15 01:00, 10F
帳篷這段有句翻譯我一直看不懂
「你的視線我的努力」
韓文聽起來應該是有押韻 但是我不太能明白他們要表達的意思
而且時鎮你就不能像之前那樣強勢的撲過去嗎!!
好啦
因為我整集都在期待時鎮會強勢的撲向暮煙
期待落空很失望
推
04/15 01:00, , 11F
04/15 01:00, 11F
推
04/15 01:00, , 12F
04/15 01:00, 12F
→
04/15 01:00, , 13F
04/15 01:00, 13F
推
04/15 01:00, , 14F
04/15 01:00, 14F
推
04/15 01:00, , 15F
04/15 01:00, 15F
→
04/15 01:00, , 16F
04/15 01:00, 16F
推
04/15 01:01, , 17F
04/15 01:01, 17F
→
04/15 01:01, , 18F
04/15 01:01, 18F
→
04/15 01:01, , 19F
04/15 01:01, 19F
→
04/15 01:01, , 20F
04/15 01:01, 20F
推
04/15 01:02, , 21F
04/15 01:02, 21F
推
04/15 01:02, , 22F
04/15 01:02, 22F
→
04/15 01:03, , 23F
04/15 01:03, 23F
推
04/15 01:03, , 24F
04/15 01:03, 24F
→
04/15 01:03, , 25F
04/15 01:03, 25F
推
04/15 01:03, , 26F
04/15 01:03, 26F
→
04/15 01:03, , 27F
04/15 01:03, 27F
而且像大明那樣死而復生在雪地裡見面時
大英整個就忍不住狂啄明珠
這樣才是正常的吧!!
時鎮死而復生這邊 他們相擁流淚我看的很感動
但是到喊「針頭針頭」我就整個出戲了
推
04/15 01:03, , 28F
04/15 01:03, 28F
推
04/15 01:03, , 29F
04/15 01:03, 29F
→
04/15 01:03, , 30F
04/15 01:03, 30F
→
04/15 01:03, , 31F
04/15 01:03, 31F
推
04/15 01:04, , 32F
04/15 01:04, 32F
推
04/15 01:04, , 33F
04/15 01:04, 33F
→
04/15 01:04, , 34F
04/15 01:04, 34F
推
04/15 01:05, , 35F
04/15 01:05, 35F
推
04/15 01:05, , 36F
04/15 01:05, 36F
→
04/15 01:05, , 37F
04/15 01:05, 37F
還有 514 則推文
還有 19 段內文
推
04/15 15:36, , 552F
04/15 15:36, 552F
推
04/15 16:18, , 553F
04/15 16:18, 553F
→
04/15 16:18, , 554F
04/15 16:18, 554F
樓上的怎麼爆了自己的料 害我看了超害羞(羞屁啊)
不過在沒有滾過床之前,大部分的男生應該滿腦子都是要如何說服女生去滾床吧
時鎮在16集完全不猴急的態度讓我們相信 他們滾過了(蓋章)
等等 推文怎麼越來越汙了 才傍晚啊 你們這群女人
→
04/15 16:20, , 555F
04/15 16:20, 555F
推
04/15 16:28, , 556F
04/15 16:28, 556F
→
04/15 16:30, , 557F
04/15 16:30, 557F
→
04/15 16:30, , 558F
04/15 16:30, 558F
推
04/15 16:58, , 559F
04/15 16:58, 559F
推
04/15 18:11, , 560F
04/15 18:11, 560F
→
04/15 18:11, , 561F
04/15 18:11, 561F
→
04/15 18:31, , 562F
04/15 18:31, 562F
→
04/15 18:31, , 563F
04/15 18:31, 563F
→
04/15 18:31, , 564F
04/15 18:31, 564F
推
04/15 18:51, , 565F
04/15 18:51, 565F
推
04/15 19:40, , 566F
04/15 19:40, 566F
推
04/15 20:03, , 567F
04/15 20:03, 567F
→
04/15 20:05, , 568F
04/15 20:05, 568F
推
04/16 00:04, , 569F
04/16 00:04, 569F
→
04/16 00:06, , 570F
04/16 00:06, 570F
推
04/16 03:58, , 571F
04/16 03:58, 571F
推
04/16 11:22, , 572F
04/16 11:22, 572F
※ 編輯: necrophiliac (182.234.33.26), 04/16/2016 12:25:47
推
04/16 12:24, , 573F
04/16 12:24, 573F
推
04/16 17:47, , 574F
04/16 17:47, 574F
→
04/16 17:47, , 575F
04/16 17:47, 575F
推
04/16 19:36, , 576F
04/16 19:36, 576F
推
04/16 20:02, , 577F
04/16 20:02, 577F
推
04/17 16:05, , 578F
04/17 16:05, 578F
→
04/17 16:05, , 579F
04/17 16:05, 579F
→
04/17 16:05, , 580F
04/17 16:05, 580F
→
04/17 16:05, , 581F
04/17 16:05, 581F
→
04/17 16:05, , 582F
04/17 16:05, 582F
→
04/17 16:05, , 583F
04/17 16:05, 583F
→
04/17 16:05, , 584F
04/17 16:05, 584F
推
04/17 16:14, , 585F
04/17 16:14, 585F
→
04/17 16:14, , 586F
04/17 16:14, 586F
→
04/17 16:14, , 587F
04/17 16:14, 587F
推
04/25 03:49, , 588F
04/25 03:49, 588F
推
04/25 04:00, , 589F
04/25 04:00, 589F