[心得] 來自星星的你 EP13(喜感的一集)
好妙唷!!這集明明很虐,二人明明很相愛,卻無法相愛在一起
可是~~這集就覺得很莫名喜感!!!!!!
你懂愛嗎?
或者一定要經過一次又一次的失去
才懂得真心去愛別人
如果沒有了愛,故事怎麼會有幸福快樂的結局呢?
-愛德華的神奇旅行-
在第12集中,可以知道教授為何要和頌伊說他的真實身份
因為他想要失去~失去某人,或讓對方害怕他
曾經和名妓說他是外星人,結果名妓以為他要拒絕她,他失去了愛情(?)
曾經幫助受傷的路人,結果被對方認為是妖術還報案,他失去了同情心
曾經和同事說他是外星人,結果同事把他當怪物,他失去了友情
結果千頌伊不相信,還說:我們的都敏俊,還在生病!!
我很愛頌伊這句台詞,因為"我的都敏俊"就好像是千頌伊自己的東西
我喜歡頌伊的愛情態度,頌伊因愛而勇往直前,雖然很害怕他說的事實
但頌伊卻伸出顫抖的手,握住了敏俊的手
她沒有逃走!!她只有滿滿的疑問及質疑他的話
也看的出來敏俊有震驚感動到,頌伊和之前別人的不同,敏俊眼中充滿了心疼
他內心的狂喜和不安在拉距著
高興的是他沒有愛錯人,自己的身份也許已不成障礙
不安的是,無法光明正大好好去愛眼前這個女人
都敏俊和千頌伊有些地方是類似的,二個很孤獨的人
相處後互相吸引,只能說是命中注定
都敏俊~~
我喜歡妳 喜歡和妳一起在陽台看著夜景聊天,一步一步接近妳,心也向妳靠近了
我喜歡妳 喜歡看妳熟睡美麗的臉龐
我心動了 當妳第一次牽了我的手,而我也牽了妳的手,心動吻了你!
我心動了 當你用命令式的叫我做一切事,我不討厭,心動了
我耽心妳 你危險、生病、無助時,我都時時刻刻的耽心妳
是妳 教會了都敏俊什麼是愛情?領悟到愛情的滋味
是你 有了奢求,只想要和地球人一樣平凡幸福就好
是你 想要和她一起夢想未來
但敏俊的回答『一次都沒有』,還是違背了自己的心意,真的傷了頌伊的心
頌伊不管對方是誰?是不是外星人?過去如何?我是不是替身?都不重要
我愛的人是否對方和我有一樣的心意?是怎麼想我的?這是最重要的
而我只是單純喜歡一個人可以,不能嗎?
之前頌伊看著他受傷,被推開拒絕,又一直想待在他身邊,在門口一直守著他
還想翻過陽台看他,只想問一句"你還好嗎?"
敏俊以為她有危險,不管自己身體狀況,瞬間移動到她身邊
心裡想的也只有"妳還好嗎?"
只要你(妳)活著,只要你(妳)好,我都無所謂了!!
你說,這二個這麼相愛,忘了自己,對方才是最重要的,是最高愛的表現
但終究敏俊還是推開了頌伊,眼中滿滿的不捨
只是他來自那星星,而頌伊來自地球,她喜歡他,沒有任何隱滿的說出來,
『我喜歡你』在頌伊眼中看起來並不是件難事
但對於敏俊很難,等待了400年,好不容易等到了最不可捉摸的愛情
要放棄自己的生命,得到二個月的愛情
還是~
要放棄愛情,回到孤單的母星
看來他選擇後者,他是很想選擇前者,是載京讓他不得不選消失,不然她會更危險
都敏俊xi真的是太愛太愛頌伊了,患得患失,不安心極重,又放不下她
只要聽到她的求救,立馬飛奔過去(彩蛋那段發揮到極致最高點)
我一直覺得教授說的課程內容,都是為了打自己臉而設立的
被人剝奪依賴感,在面對現實前,會有五種情緒階段
而女人會讓自己變的更好,尋找下一個更好的男人
而男人只會自甘墜落,展現自我破壞的一面,因無法忍受失落感,比女人更痛苦
其實都敏俊也有和頌伊一樣的五種情緒階段,甚至也許比她更痛苦
一 憤怒:氣頌伊也太快整理好情緒,以為是整理書房嗎!是整理書桌嗎?
二 否定現實:明明自己很愛她,卻說一點都不喜歡她,還要吃別人醋
三 妥協:曾經說無論頌伊發生什麼事?我都不在意,結果只要她有危險,他都會在身邊
四 憂鬱期:吃不下飯
五 接受:接受自已離開的選擇,即將失去她,為消失做準備
我一直覺得頌伊演配角會演到比世美紅
而讓世美知道,即使配角光芒也是可以比主角紅的
只要努力只要用心,沒有什麼是不可以超越的
後面的小劇情快要比劇情好看了!!!太有笑梗了啦!!
還有,怎麼辦?我好想要把千頌伊說的古音聲調當來電鈴聲唷!!!
真的可愛史了!!!...
-----------------------------------------
The most perfect human being is the one
-----------------------------------------
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 182.234.215.64
※ 編輯: orange0726 來自: 182.234.215.64 (01/30 04:47)
推
01/30 04:54, , 1F
01/30 04:54, 1F
新年快樂!大家都"馬"上有福!
推
01/30 04:59, , 2F
01/30 04:59, 2F
我覺得很好過年呀!若有大粉紅,我根本沒有時間蕊XDD
推
01/30 05:01, , 3F
01/30 05:01, 3F
沒有錯!害我又再重看盜賊
推
01/30 05:14, , 4F
01/30 05:14, 4F
→
01/30 05:14, , 5F
01/30 05:14, 5F
推
01/30 05:30, , 6F
01/30 05:30, 6F
→
01/30 05:31, , 7F
01/30 05:31, 7F
推
01/30 07:02, , 8F
01/30 07:02, 8F
推
01/30 07:10, , 9F
01/30 07:10, 9F
推
01/30 08:02, , 10F
01/30 08:02, 10F
推
01/30 08:32, , 11F
01/30 08:32, 11F
推
01/30 09:14, , 12F
01/30 09:14, 12F
推
01/30 09:45, , 13F
01/30 09:45, 13F
→
01/30 09:45, , 14F
01/30 09:45, 14F
害我把咖啡噴出來,我真的不用準備啦!很幸福的我~~~
推
01/30 09:55, , 15F
01/30 09:55, 15F
她真的很美,什麼服裝都可以駕馭
推
01/30 10:06, , 16F
01/30 10:06, 16F
→
01/30 10:16, , 17F
01/30 10:16, 17F
睡不著就直接寫了...^^
推
01/30 10:19, , 18F
01/30 10:19, 18F
推
01/30 10:19, , 19F
01/30 10:19, 19F
推
01/30 10:20, , 20F
01/30 10:20, 20F
→
01/30 10:20, , 21F
01/30 10:20, 21F
→
01/30 10:21, , 22F
01/30 10:21, 22F
推
01/30 10:23, , 23F
01/30 10:23, 23F
→
01/30 10:24, , 24F
01/30 10:24, 24F
很謝謝朴編把千頌伊寫的這麼鮮明立體的白痴美
有的人詮釋會覺得太過,但全女神不會,很自然可愛
勇敢坦盪盪的個性,這個角色很豐富
→
01/30 10:25, , 25F
01/30 10:25, 25F
→
01/30 10:27, , 26F
01/30 10:27, 26F
→
01/30 10:28, , 27F
01/30 10:28, 27F
我認同,他真的是瘋子!!!!!!!!!!!!!!
推
01/30 10:47, , 28F
01/30 10:47, 28F
推
01/30 11:00, , 29F
01/30 11:00, 29F
推
01/30 11:15, , 30F
01/30 11:15, 30F
※ 編輯: orange0726 來自: 182.234.215.64 (01/30 11:39)
還有 45 則推文
推
01/30 16:29, , 76F
01/30 16:29, 76F
推
01/30 16:49, , 77F
01/30 16:49, 77F
→
01/30 16:51, , 78F
01/30 16:51, 78F
→
01/30 16:52, , 79F
01/30 16:52, 79F
→
01/30 16:53, , 80F
01/30 16:53, 80F
推
01/30 16:55, , 81F
01/30 16:55, 81F
推
01/30 17:03, , 82F
01/30 17:03, 82F
→
01/30 17:05, , 83F
01/30 17:05, 83F
推
01/30 17:10, , 84F
01/30 17:10, 84F
→
01/30 17:11, , 85F
01/30 17:11, 85F
→
01/30 17:11, , 86F
01/30 17:11, 86F
→
01/30 17:12, , 87F
01/30 17:12, 87F
推
01/30 17:21, , 88F
01/30 17:21, 88F
推
01/30 17:27, , 89F
01/30 17:27, 89F
→
01/30 17:27, , 90F
01/30 17:27, 90F
→
01/30 17:29, , 91F
01/30 17:29, 91F
→
01/30 17:29, , 92F
01/30 17:29, 92F
推
01/30 18:09, , 93F
01/30 18:09, 93F
→
01/30 18:10, , 94F
01/30 18:10, 94F
推
01/30 18:35, , 95F
01/30 18:35, 95F
推
01/30 19:38, , 96F
01/30 19:38, 96F
→
01/30 20:55, , 97F
01/30 20:55, 97F
推
01/30 22:15, , 98F
01/30 22:15, 98F
→
01/30 22:16, , 99F
01/30 22:16, 99F
推
01/30 22:17, , 100F
01/30 22:17, 100F
→
01/30 22:19, , 101F
01/30 22:19, 101F
推
01/31 07:16, , 102F
01/31 07:16, 102F
→
01/31 07:16, , 103F
01/31 07:16, 103F
推
01/31 07:21, , 104F
01/31 07:21, 104F
推
01/31 12:14, , 105F
01/31 12:14, 105F
推
01/31 13:41, , 106F
01/31 13:41, 106F
推
01/31 14:32, , 107F
01/31 14:32, 107F
推
01/31 18:51, , 108F
01/31 18:51, 108F
→
01/31 21:15, , 109F
01/31 21:15, 109F
推
01/31 21:25, , 110F
01/31 21:25, 110F
推
01/31 22:12, , 111F
01/31 22:12, 111F
推
02/01 19:38, , 112F
02/01 19:38, 112F
推
02/01 23:30, , 113F
02/01 23:30, 113F
推
02/02 11:45, , 114F
02/02 11:45, 114F
→
02/03 23:57, , 115F
02/03 23:57, 115F