[問題] 關於仁顯王后的男人金選手的口音

看板KoreaDrama作者 (霍華呀呀)時間10年前 (2013/09/07 01:04), 編輯推噓6(608)
留言14則, 8人參與, 最新討論串1/1
(不知道這能不能在這裡發問,不行的話會刪文的:P) 前幾天剛好看到有人推薦這部戲,沒想到一看之後就.....就陷下去了!!! 一口氣看完還一直重複播放! 一開始沒注意,但慢慢發現金選手的口音似乎不太一樣 想請問懂韓語的版友們, 金選手是配合劇情刻意以“古人的口音”(韓國有這種東西嗎哈哈)來演出嗎? 還是是智鉉寓本身講話的方式不同呢? 還是.....是我自己耳殘聽錯了/_\ 還是想說這部實在是太太太好看了!!! 金選手根本是犯規啊!!!劉寅娜也出奇地讓我覺得很可愛很舒服! 平常沒什麼看韓劇習慣的,真是慶幸有看到這幸福的故事阿:D -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.192.229.112 ※ 編輯: misha37 來自: 123.192.229.112 (09/07 01:05) ※ 編輯: misha37 來自: 123.192.229.112 (09/07 01:05)

09/07 01:06, , 1F
韓劇古裝都會有古人的口音沒錯,腔調和現代劇不同
09/07 01:06, 1F

09/07 01:07, , 2F
阿~原來如此!!謝謝k大迅速地回答!
09/07 01:07, 2F

09/07 01:07, , 3F
覺得古人的口音似乎意外的好聽耶,感覺很穩重
09/07 01:07, 3F

09/07 01:10, , 4F
我第一次嚇到的古代口音是看屋塔房王世子一出場的時候,還想
09/07 01:10, 4F

09/07 01:11, , 5F
說他幹麻這樣講話XD重音超級明顯的,一開始真的不太習慣
09/07 01:11, 5F

09/07 01:11, , 6F
連笑聲都很古人呢
09/07 01:11, 6F

09/07 01:11, , 7F
現代口音感覺比較柔軟
09/07 01:11, 7F

09/07 08:14, , 8F
仁顯必推 這部也是粉紅到出血啊 !!!大愛
09/07 08:14, 8F

09/07 08:32, , 9F
可以再看成均館
09/07 08:32, 9F

09/07 22:11, , 10F
金大人講起話來完全溫柔跟穩重破表啊XD
09/07 22:11, 10F

09/07 23:01, , 11F
每次金大人嚴肅的表情,一低頭看寅娜就微笑,好粉紅啊啊啊
09/07 23:01, 11F

09/09 12:11, , 12F
是古人的口音!
09/09 12:11, 12F

09/10 08:36, , 13F
沒記錯的話他和Pasta的男主一樣,部份咬字有點大得頭
09/10 08:36, 13F

11/29 02:09, , 14F
仁顯必推 這部也是粉紅 https://daxiv.com
11/29 02:09, 14F
文章代碼(AID): #1IAWi7k_ (KoreaDrama)