[問題] 朱蒙中的"天朝"
看朱蒙是好久以前了 八大首播的時候看的 好懷念
當時都是聽八大國語配音的(就是大家都超耳熟的日韓劇配音班組XD)
所以這問題想請教有聽過韓語原音的 而且又懂韓語的高手
朱蒙裡一直提到的"天朝" 是韓劇原本台詞中就這樣講的嗎?
且不論史實的夫餘和高句麗會不會稱呼漢朝為天朝
原本的朱蒙劇中 是怎麼講的呢?
是漢 還是漢朝 還是真的就是天朝 想知道韓文是怎麼講的
我猜如果原本不是天朝的話 八大應該不太可能自己改成天朝吧^^"
另外現在對岸網民有時候會把中共諷刺稱為"天朝"
不知道是不是受到朱蒙一劇中使用"天朝"這個稱呼的影響~
謝謝~ Kamsa-hamida ^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.25.182.101
→
06/15 02:05, , 1F
06/15 02:05, 1F
推
06/15 04:32, , 2F
06/15 04:32, 2F
推
06/15 09:43, , 3F
06/15 09:43, 3F
→
06/15 09:43, , 4F
06/15 09:43, 4F
→
06/15 10:15, , 5F
06/15 10:15, 5F
→
06/15 10:16, , 6F
06/15 10:16, 6F
→
06/15 10:58, , 7F
06/15 10:58, 7F
推
06/15 12:03, , 8F
06/15 12:03, 8F
→
06/15 12:04, , 9F
06/15 12:04, 9F
→
06/15 13:44, , 10F
06/15 13:44, 10F
→
06/15 13:46, , 11F
06/15 13:46, 11F
推
06/16 18:22, , 12F
06/16 18:22, 12F
→
06/17 00:54, , 13F
06/17 00:54, 13F
→
11/29 01:41, , 14F
11/29 01:41, 14F