[閒聊] 那麼和有這種事
看韓劇之後
發現韓文有二種中文沒有的用詞
第一是:那麼
在角色要離開時,或是要結束對話時
只要說"那麼"
就可以直接有禮貌地離開了
真希望中文也有這種用詞
第二是:有這種事
如果不想要回答對方的話
或者是覺得不想解釋時
劇中的角色就會說"有這種事"
然後就可以什麼都不用再說
不用再回答對方的問題
剛開始看韓劇時不太了解這句話的意思
對於角色說"有這種事"這句話會覺得很奇怪
但是現在就很習慣了
不知道真的是韓國人都這樣說話
還是只有在韓劇裡是這樣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.59.75.197
推
10/01 11:09, , 1F
10/01 11:09, 1F
→
10/01 11:10, , 2F
10/01 11:10, 2F
推
10/01 11:10, , 3F
10/01 11:10, 3F
推
10/01 11:13, , 4F
10/01 11:13, 4F
推
10/01 11:15, , 5F
10/01 11:15, 5F
推
10/01 11:32, , 6F
10/01 11:32, 6F
推
10/01 12:01, , 7F
10/01 12:01, 7F
→
10/01 12:02, , 8F
10/01 12:02, 8F
→
10/01 12:04, , 9F
10/01 12:04, 9F
→
10/01 12:04, , 10F
10/01 12:04, 10F
→
10/01 13:28, , 11F
10/01 13:28, 11F
推
10/01 14:42, , 12F
10/01 14:42, 12F
→
10/01 14:44, , 13F
10/01 14:44, 13F
→
10/01 14:45, , 14F
10/01 14:45, 14F
→
10/01 14:47, , 15F
10/01 14:47, 15F
推
10/01 16:55, , 16F
10/01 16:55, 16F
→
10/01 16:56, , 17F
10/01 16:56, 17F
→
10/01 17:01, , 18F
10/01 17:01, 18F
推
10/01 17:09, , 19F
10/01 17:09, 19F
→
10/01 17:11, , 20F
10/01 17:11, 20F
→
10/01 17:12, , 21F
10/01 17:12, 21F
→
10/01 17:38, , 22F
10/01 17:38, 22F
→
10/01 17:39, , 23F
10/01 17:39, 23F
推
10/01 20:38, , 24F
10/01 20:38, 24F
→
10/01 21:49, , 25F
10/01 21:49, 25F
→
10/01 21:49, , 26F
10/01 21:49, 26F
→
10/01 21:50, , 27F
10/01 21:50, 27F
→
10/01 21:50, , 28F
10/01 21:50, 28F
→
10/01 21:51, , 29F
10/01 21:51, 29F
推
10/07 23:38, , 30F
10/07 23:38, 30F
→
10/07 23:39, , 31F
10/07 23:39, 31F
→
10/07 23:39, , 32F
10/07 23:39, 32F
→
10/22 01:33, , 33F
10/22 01:33, 33F