[提問] 韓國有方言嗎??

看板Korea作者 (累)時間13年前 (2011/02/12 00:21), 編輯推噓12(12025)
留言37則, 12人參與, 最新討論串1/1
韓國有方言嗎?? 假如只有韓文一種語言, 大家可以從腔調上來分辨是哪邊的人嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.10.59

02/12 00:23, , 1F
有!!
02/12 00:23, 1F

02/12 00:24, , 2F
可以呀 這次去釜山跟上次首爾就有差 我不懂韓文唷
02/12 00:24, 2F

02/12 00:27, , 3F
還蠻嚴重的...特別當你走出首爾去別的地方的時候...
02/12 00:27, 3F

02/12 01:03, , 4F
就跟台語一樣...一樣的東西不同的說法....腔調也不同
02/12 01:03, 4F

02/12 01:28, , 5F
可以看韓劇dream high~男主角的好像就是方言口音~
02/12 01:28, 5F

02/12 01:56, , 6F
大部分的方言都是可以互通的,唯讀濟州島的方言不行...
02/12 01:56, 6F

02/12 01:57, , 7F
學過標準韓國語的人,聽釜山方言會很怪,釜山方言腔調
02/12 01:57, 7F

02/12 01:59, , 8F
很重,韓國節目強心臟主持人姜虎東就是釜山方言
02/12 01:59, 8F

02/12 02:00, , 9F
常常講一講就有腔調跑出來,也常常被大家當做笑的話題
02/12 02:00, 9F

02/12 02:01, , 10F
濟州島方言有自己的一套文法,除非有特別去學,否則跟
02/12 02:01, 10F

02/12 02:01, , 11F
老一輩的濟州島人基本上無法溝通
02/12 02:01, 11F

02/12 03:45, , 12F
朝鮮族講的韓文聽起來也跟首爾地方不一樣喔
02/12 03:45, 12F

02/12 04:29, , 13F
釜山方言不只腔調 某些用字也不同 例如 為什麼 是「維?
02/12 04:29, 13F

02/12 04:29, , 14F
但是釜山方言是「哇?」(大邱方言也是如此發音)
02/12 04:29, 14F

02/12 04:30, , 15F
還有 最明顯的 釜山方言 結尾都不是發「唷」的音
02/12 04:30, 15F

02/12 04:30, , 16F
是「爺」 例如 我愛你 變成 「沙啷黑爺」
02/12 04:30, 16F

02/12 04:31, , 17F
吧的音 也不是「就」 是賊 例如「不是吧」-->「阿泥賊」
02/12 04:31, 17F

02/12 04:33, , 18F
還有簡便體的話 達有時會發成敵 例如知道了 「阿拉敵」
02/12 04:33, 18F

02/12 04:34, , 19F
以上是最明顯的 真正嚴重的釜山話 我住了兩年還是不太懂
02/12 04:34, 19F

02/12 04:34, , 20F
==
02/12 04:34, 20F

02/12 13:21, , 21F
方言的書集可以堆一整個書櫃,有興趣的可以翻閱一下線
02/12 13:21, 21F

02/12 13:21, , 22F
02/12 13:21, 22F

02/12 13:40, , 23F
其實台語也是有各地腔調之不同 譬如海口腔 宜蘭腔...等
02/12 13:40, 23F

02/12 13:41, , 24F
韓國的方言之不同 比較像是台語腔調之差異
02/12 13:41, 24F

02/12 13:42, , 25F
差異性則沒有閩南語 廣東話 海南話 之間這麼可怕的落差
02/12 13:42, 25F

02/12 13:54, , 26F
方言就是幾個母音發音方式不同,加上腔調不同,省略的
02/12 13:54, 26F

02/12 13:55, , 27F
部分,基於生活區域不同形成的語調等等,除了濟州島方
02/12 13:55, 27F

02/12 13:56, , 28F
言外,都部會太難理解的:)
02/12 13:56, 28F

02/12 14:01, , 29F
中國朝鮮族(韓國人稱他們為在中韓人)許多用語受中文影響
02/12 14:01, 29F

02/12 14:02, , 30F
像是『電視』 南朝鮮用的是英文轉的外來語
02/12 14:02, 30F

02/12 14:04, , 31F
而朝鮮族則是使用中文轉過去的 如果去丹東走走 可以常聽到
02/12 14:04, 31F

02/12 14:06, , 32F
其實這種差異 就像是福建的閩南話 跟台灣的差異
02/12 14:06, 32F

02/12 14:08, , 33F
現在的台語受到近百多年來各種外來統治的語言影響 變異很大
02/12 14:08, 33F

02/12 23:39, , 34F
同意樓上,北韓大量使用漢字詞,而南韓大量使用外來語
02/12 23:39, 34F

02/12 23:39, , 35F
但是我英文很差啊!!!!!討厭=.=
02/12 23:39, 35F

02/14 14:29, , 36F
連台灣都有腔調分別了 更何況是韓國? XD
02/14 14:29, 36F

02/16 08:12, , 37F
連台灣這麼小都有腔調分別了
02/16 08:12, 37F
文章代碼(AID): #1DLM8CNd (Korea)