[繪畫] 三種紗南的繪畫歌

看板Kodocha作者 (OH 繼!)時間14年前 (2009/11/03 00:58), 編輯推噓7(702)
留言9則, 8人參與, 最新討論串1/1
我常常無聊就會去看看他國配音版本的卡通。 至從我發現英文版的玩偶遊戲(KODOCHA)後, 我就一直對英配版很喜歡。 日文這語言音節很多, 所以翻譯成別種語言後音節都會變得很少。 英配版有適當的加入一些自己的東西, 讓音節聽起來和日文一樣豐富。 而且英配的翻譯上會注重押韻, 聽起來完整度實在很高。 而且歐美地方本身饒舌遊戲也比較優勢, 所以別有一番風味。 當然版本還有很多種啦, 尤其是有一個歐洲國家的版本(Rossana)很猛, 紗南的發音有夠粗, 顯得羽山陰柔許多! 附上摸摸、日、英三種版本的《紗南的繪畫歌》... 日文配音原版: http://www.youtube.com/watch?v=_TlfSvWsLmw
台灣中文摸摸版: http://www.youtube.com/watch?v=3eog6vdPw4M
英文配音版: http://www.youtube.com/watch?v=JHiYbVup7jI
不久前特別再弄的,再加贈: 台灣中文CN版: http://www.youtube.com/watch?v=LR2rvPgbUiY
-- STINGIE,哈哈哈!! http://www.wretch.cc/blog/kaubei79979 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 120.108.62.126

11/03 02:04, , 1F
英配好可愛~
11/03 02:04, 1F
※ 編輯: stingie 來自: 120.108.62.126 (11/03 16:59)

11/03 20:30, , 2F
中文的我比較喜歡CN版~
11/03 20:30, 2F

11/03 21:16, , 3F
原來CN中配的巴比特是小當家阿 ...
11/03 21:16, 3F

11/03 22:35, , 4F
英配版好嘻哈(?),中配喜歡CN版+1,到現在還會唱XDD
11/03 22:35, 4F

11/03 22:46, , 5F
對阿,而且聽CN聽得太熟了!其他版本聽起來就會怪怪的。
11/03 22:46, 5F

11/04 20:41, , 6F
CN可以再播紗南嗎!? 懷念以前的配音阿~~~~~~~~~~
11/04 20:41, 6F

11/04 20:41, , 7F
英文版好快XD 節奏感真強 滿酷的~
11/04 20:41, 7F

11/05 00:19, , 8F
英配XDDD
11/05 00:19, 8F

12/05 15:14, , 9F
超可愛!!推~~~
12/05 15:14, 9F
文章代碼(AID): #1Axm-P7U (Kodocha)