出國,請至少記得帶字典
來源:http://0rz.tw/824gx
"It felt like I was in a foreign territory because I haven't been there in so
long," Bryant said. "It's like somebody took me and just dropped me off in the
middle of Shanghai with no translator . . . and no dictionary."
這是在形容什麼咧?嘿嘿。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.120.229.224
推
06/12 00:04, , 1F
06/12 00:04, 1F
→
06/12 01:16, , 2F
06/12 01:16, 2F
→
06/12 01:16, , 3F
06/12 01:16, 3F
→
06/12 01:21, , 4F
06/12 01:21, 4F
推
06/12 01:24, , 5F
06/12 01:24, 5F
推
06/12 01:24, , 6F
06/12 01:24, 6F
→
06/12 01:25, , 7F
06/12 01:25, 7F
推
06/12 02:01, , 8F
06/12 02:01, 8F
推
06/12 02:12, , 9F
06/12 02:12, 9F
推
06/12 04:27, , 10F
06/12 04:27, 10F
推
06/12 08:26, , 11F
06/12 08:26, 11F
推
06/13 07:27, , 12F
06/13 07:27, 12F
→
06/13 07:28, , 13F
06/13 07:28, 13F