[外電] 史密斯不可思議

看板Knicks作者 (隨遇而安)時間12年前 (2013/03/28 15:08), 編輯推噓3(307)
留言10則, 5人參與, 最新討論串1/1
The Incredible J.R. Smith By Ian Begley | ESPNNewYork.com http://a.espncdn.com/photo/2013/0327/ny_u_jr-smith2_mb_576.jpg
JR左擁右抱 XD JR:右邊圓一點 (誤 XD There's good J.R. Smith, bad J.R. Smith and then there's the J.R. Smith we saw on Wednesday night: incredible. JR有時好,有時壞,不過今晚我們看見的JR是不可思議的。 The New York Knicks' sixth man exploded for 35 points on 10-for-18 shooting to lead the 'Bockers to a 108-101 win over the Memphis Grizzlies, their sixth straight. 尼克的第六人18投10中轟下了35分,帶領尼克以108比101險勝灰熊,順利拿到了他們的 六連勝。 "I don't know what he's eating for breakfast or dinner or whatever it is but we need him to keep doing it," teammate Kenyon Martin said. "He's putting us on his back." 「我不知道他吃什麼早餐或晚餐,但是我們需要他持續這樣的表現,」 K罵談到JR時說 道:「他把我們背在他的背上。」 Smith's game against the Grizzlies comes on the heels of an efficient 32-point night against the Boston Celtics on Tuesday, putting his two-game total at 67 points. He has made 23 of his 42 attempts in that span. 史密斯在昨晚對戰賽爾提克時拿下32分,而在今晚對戰灰熊時他又持續爆發,兩場比賽 他共獲得67分。這兩天他總共42投23中。 "He's dialed in right now," Knicks forward Carmelo Anthony said. "That's the J.R. we know about." 「他現在打通了,」Melo說道:「這就是我們知道的JR。」 That's the thing. The J.R. we all know about has been consistently inconsistent in his nine seasons in the NBA. 這是個問題。我們都知道JR不太穩定,在他過去的9個賽季裡。 But that hasn't been the case during the Knicks' winning streak. Smith has averaged 24.6 points on 52 percent shooting over the past six games. 但在尼克的這個連勝裡沒有發生。史密斯總共在過去的六場比賽裡平均拿到了24.6分 命中率還高達52%。 "He's just being aggressive as they come now," Martin said. 「他只是保持積極。」K罵說道。 That continued Wednesday against Memphis. Smith shot 13 free throws against the Grizzlies and six of his 10 field goals were in the paint. 在今天對戰灰熊。史密斯拿到了13次罰球,還在內線10投6中。 "Instead of settling and shooting jumpers, jumpers, jumpers, I’m doing what [Mike Woodson] wants me to do and what my teammates like to see me do," Smith said. 「與其在場上不斷的跳投,跳投,再跳投,我現在執行的是武僧想要的跟我隊友一直希望 我做的(切入撕裂對方防守上籃要犯規)。」史密斯說道。 感謝翻譯姬 XD Woodson has been on top of Smith since he took over as head coach last March. The player and coach have what Smith calls a "funny" relationship -- but it's one that has helped Smith play some of the best basketball of his career. 武僧父與子篇 "It’s crazy. Off the court it’s like father-son. On the court we bump heads sometimes. He cusses me out, I cuss him out and we just go from there," Smith said. "It’s fun. I love playing for him." 「這很瘋狂。在球場外我們就像父子。在場上他有時會把我叫去罵,我們就是那樣,」 史密斯說道:「這很有趣。我很愛為他打球。」 Said Woodson: "I try to coach him and be demanding, but I see something maybe other coaches didn’t see in terms of his ability to score the basketball. 武僧說道:「我嘗試去教他,給他提出很高的要求,也許他在籃球上的天份和得分能力 其他教練沒看到吧。」 "I think you’ve got to put him in the right positions and you’ve got to be demanding with him and not let him off the hook, and I’ve tried not to do that with him. Sometimes I can get away with things I say with him and sometimes I can’t." 「我想你必須要把他放在對的位置,對他有所要求不可以放縱他,我試著不這麼做(對他 太過嚴格).有時候我跟他講的那些話可以被允許(講的太過分但jr還是聽進去),但有時 候不行(jr覺得武僧要求太多就嗆他)」武僧說道。 感謝翻譯姬 XD Whatever Woodson has said to Smith of late has worked. The New Jersey product has scored 30 or more points in back-to-back games for the first time in his career. He leads the NBA in points per game for players off the bench (17.4) and is the leader of a Knicks second unit that's second in the NBA in scoring (40.8 ppg). "I think he’s starting to figure out some things and he's mixing his game up," Woodson said. "He’s not just shooting jump shots. He's taking it to the hole, he’s rebounding, he’s making a conscious effort to defend. … He’s still got, I think, a ways to go, but he’s getting there." 「我想他正再弄清楚要怎麼去比賽,」武僧說道:「他不可以只是跳投。他還要去搶 籃板,努力去防守... 他會做到的,我想還需要一段路,但我想他可以去做到的。」 原文:http://tinyurl.com/cvlnvej 翻譯部分若有誤請指正,感謝:) -- ─── [[ =" ∵ ◆]] ────────── ▊◢◤ \ Once a Knicks, ▊◤ ▊ ◥◣▊ ◢◤◥ ▊◢◤‵、 ◤◢ always a Knicks. ▊◥◣ ▊ ▊ ▊ ◥◣ ─-.╳ ▊ ◥▎▊ ◤▊ ◥◣ ▊◥◣ ◣◥◣ ρ\ `, ψsherry821224 ─── ◥ ◥ | ────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.40.104.230

03/28 15:17, , 1F
"與其在場上不斷的跳投,跳投,再跳投,我現在執行的是武僧想要
03/28 15:17, 1F

03/28 15:18, , 2F
的跟我隊友一直希望我做的(切入撕裂對方防守上籃要犯規)
03/28 15:18, 2F

03/28 15:20, , 3F
第二段翻譯:"我想你必須要把他放在對的位置,對他有所要求不可
03/28 15:20, 3F

03/28 15:22, , 4F
以放縱他,我試著不這麼做(對他太過嚴格).有時候我跟他講的那
03/28 15:22, 4F

03/28 15:24, , 5F
些話可以被允許(講的太過分但jr還是聽進去),但有時候不行
03/28 15:24, 5F

03/28 15:25, , 6F
(jr覺得武僧要求太多就嗆他)"...類似這樣的意思..
03/28 15:25, 6F
感謝翻譯姬:))))))))) 香波也說過他嗆過武僧 XD

03/28 17:24, , 7F
翻譯姬不是要休息嗎 XD
03/28 17:24, 7F
臭傑發不要欺負翻譯姬齁 XD

03/28 20:25, , 8F
03/28 20:25, 8F

03/28 20:56, , 9F
武僧爸爸標準愛的教育,鐵的紀律啊!!
03/28 20:56, 9F
武僧對今天JR有一球and1後的表情動圖 http://ww2.sinaimg.cn/large/bec6ecc5jw1e35vf7gevvg.gif
※ 編輯: skymay 來自: 114.40.104.230 (03/29 00:48)

03/29 03:10, , 10F
那張圖好好笑XDDD
03/29 03:10, 10F
文章代碼(AID): #1HK-o2r1 (Knicks)