[外電] Steve Serby 周日對香波的專訪(下)

看板Knicks作者 (吳嘉)時間13年前 (2013/01/28 22:54), 編輯推噓20(2009)
留言29則, 15人參與, 最新討論串1/1
外電來源:http://tinyurl.com/bey9gh7 Q: Are you recognized around town? Q:你在街上有被認出來嗎? A: Yeah. A:有 Q: Do you enjoy that? Q:你享受被認出來嗎? A: I think it’s cool. I like that people are such big basketball fans, that they even know me is an honor. I do like to not be recognized, though, sometimes I just like to chill. ‘Cause I’m 22. I like to have fun. I like to joke around and just chill, so I like when I’m in an environment where I could just be me and just chill and be mellowed out. A:還漫酷的,我喜歡大家都是很愛籃球的球迷,他們甚至以能認識我為榮.但我還是喜歡不 被認出來說,有時候我就只想晃來晃去沒事做.因為我才22歲,我還想玩.我喜歡開玩笑然後 很悠閒,我喜歡在一個我能夠做自己的環境下就那麼坐著瓜瓜化. Q: What’s it like being one of New York’s most eligible bachelors? Q:身為紐約最有資格的單身漢其一是什麼感覺? A: (Chuckle). I don’t know. I guess it’s cool. I haven’t gotten a chance to pay it much mind. But it’s definitely cool to be single in New York. A:(笑). 我不知道,很酷.我還沒有太多機會去注意這個,但是單身漢在紐約的確很酷. Q: Could you elaborate on that? Q:你能夠多說點嗎? A: Being single in New York, you’re around all the stars, you’re around high fashion, you talk about women that can dress their [butt] off, and ... I love fashion. I like all the food. I’m always at restaurants and stuff, and you see beautiful women everywhere. The best seat in the house is to be watching a game at Madison Square Garden — and we’re the show! So, I’m the youngest guy on the show. (Chuckle) What better position would you be in? Plus I got a high-top fade (smile). A:在紐約身為單身漢,你被眾星環繞,被高級時尚包圍,你可以聊女人是多麼花心思在打扮. 我愛時尚.我愛所有的食物.我總是在餐廳,還是別的,到處都是漂亮的女人.城裡最棒的位 置就是在花園看球,而我們就是那場秀.所以我是這秀裡最年輕的人(呵呵笑)這是多麼棒的 位置阿,更何況,我有高聳飛機頭.(笑) Q: When did you start rapping? Q:你從什麼時候唱饒舌的? A: I’ve been rapping since I was in like sixth grade. ... It’s a great brain exercise for me ’cause I’m not in school right now. Some people read . I like to put words together. A:我六年級的時候就開始唱饒舌的,這對腦力激盪很好因為我現在不在學校,有些人讀書, 我喜歡把字放在一起. Q: So on a road trip you’ll put words together? Q:所以在客場途中你把字放在一起? A: If I feel like it. I haven’t lately because I sat out nine months. I’m so happy to be in basketball, all I’m doing is just studying, studying, studying ... my last game. I’m studying what’s to come, who I have to guard. ... I’m trying to rid myself of all the mistakes that I’m making just from sitting out nine months, that I don’t have time to think about anything else. ... I do have time, but right now, I’m so locked in that I can ’t. ... I’m like a kid in a candy store. All I want to talk about is basketball. I’m like annoying my teammates (chuckle). I think Melo’ll be like, “Shump, we at lunch, man, right now I’m worried about my sandwich. I’ m not really worried about you getting better right now. I’m sorry. You can’ t talk about basketball with me all say. I didn’t sit out nine months. You have to calm down.” A:隨我的心情.我停止一段時間因為我休息了9個月,我很高興我能夠打球了,之前我做的就 是不停的研究,研究,研究我最後的那場比賽.我在研究有什麼要注意的,我會防守誰.我在 這9個月試著擺脫我犯下的錯誤導致我沒有時間想別的事情.我是有時間,但是現在我太專 注了我沒有辦法..我就跟個在糖果店的小孩一樣.我想聊的只有籃球.我一直去煩我的隊友 們(呵呵笑)我想瓜瓜會說:”Shump,我們現在正在吃午餐,我現在煩惱的只有我的三明治 (OS:還有點心有沒有附贈薯片).我並不是很擔心你現在有沒有進步,抱歉.你不能整天跟我 討論籃球,我沒有休息9個月,你要冷靜下來.” Q: If there was a national emergency, would you let Air Force One land on your head? Q:如果現在有國家危機,你會讓空軍一號降落在你的(飛機)頭上嗎? A: (Laugh). A: (大笑). Q: You get a hard time about your flat-top, right? Q:你的飛機頭給你帶來不少麻煩,對吧? A: Yeah, I get all the corny jokes. A:對阿,所有新舊冷熱笑話我都聽過了. Q: How would you describe that hair style? Q:你會如何形容這個髮型? A: It’s throwback. All the guys that I watched ... Robert Horry had it. Penny [Hardaway] had it. Stephon Marbury. ... Maybe they didn’t grow it as high, but they had the high-top fade. I don’t let it grow anymore. It was just until I returned, so I could see the progress of how long it took. A:這是一個回歸流行的髮型.所有我注意的球員, Robert Horry, Penny [Hardaway] 還有 Stephon Marbury都留過.也許他們沒讓頭髮長這麼高,但是他們都有高聳的平頭.我現在不 讓它繼續往上長了,這只是留到我回來所以我可以知道要花多久時間. Q: You bought a game-worn Mike Woodson jersey you bought on eBay. Q:你在eBay上買了件武僧穿過的球衣. A: I’m getting it framed. A:我要把它框起來. Q: What’s your favorite tattoo? Q:你最喜歡的刺青是? A: I just got one on my forearm. It’s “Mama’s Boy, Daddy’s Reflection.” It’s me giving my mother a hug and a kiss, and then a picture under it of my father in his wedding tux, and he’s in the mirror, and I’m looking in the mirror, so I’m seeing him. “Mama’s Boy, Daddy’s Reflection.” A:是我剛在前臂上的這個” 媽媽的孩子,爸爸的鏡子.”這是我給我媽媽一個擁抱跟親吻 的方式,然後在這下面是我爸爸在鏡子裡穿著他婚禮燕尾服,然後我看著鏡子,看到他. “ 媽媽的孩子,爸爸的鏡子.” Q: You have a basketball camp in Illinois for special needs kids. Q:你在伊州有舉辦一個為特殊需要的孩子的籃球夏令營. A: In high school, I had gym, and with me just being so competitive, I would go too hard in gym class. So one year, I went so hard I got hurt in gym. I went up for a dunk and I broke my fall, and hurt my wrist. Everybody’s like [ticked] — “Like Shump, we got a game today, you’re hurt.” I still played well enough for us to win, but everybody was mad at me for going so hard in gym. What they came up with as an alternative was, they give me a credit for gym, but I wouldn’t go to gym. I would help with the special needs kids. At first, I was kinda like, “I kinda want to be with my friends.” And then the first day I go ... it’s like those kids gravitated towards me, for whatever reason. I m a nice person, but I’ve never seen kids be so excited that I was hanging out with ’em. And, it was like every day after that, even if I had a horrible, horrible, horrible day going, when I [got] to that class, I was smiling, and I would have fun. And, there was kids in wheelchairs, there’s kids that can’t talk, there’s kids that maybe they just don’t have any social skills. ... There was a kid in there named Joe, and he could dunk a basketball. And his only thing was he couldn’t express himself at all to anybody. But he could go out there and really play a sport. Those guys, they really love doing what they do, but maybe they just don’t have that one thing that makes them quote-unquote normal, and holds them outside of being with the rest of the kids. It was a great learning experience for me to be around those kids. ... I love putting a smile on those kids’ faces, because it’s not their fault that they have something that makes them in need of special care. So I always try and keep that open place in my heart to make sure that those kids smile. ... It’s a bond that you can ‘t explain. It’s a feeling you can’t explain, and that helps me when I have those days where ... especially during rehab, you got that day where you just don’t feel like being there: “I don’t feel like going through this pain today.” And you got that little memory of, “These kids would love to be in this position with only having to rehab their knee.” A:在高中的的時候我們有個體育館,我很愛競爭,每次體育課的時候我都非常認真.所以有 一年我太認真結果就在體育館受傷了.我灌籃的時候摔下來傷到手腕.大家都很生氣” Shump,我們今天有比賽耶,然後你受傷了.”我還是打的不錯能夠讓我們贏球,但是大家還 是因為我在體育館太認真而不爽. 他們想了個替代的方法是我可以不用去體育館但是要去幫助那些有特殊需要的孩子,然後 他們給我學分. 剛開始我跟他們說”我比較想要跟我朋友在一起”但是當我去了一次後, 那些孩子不知什麼原因全都靠近我.我是個好孩子但是我從來沒有看過有人那麼開心只因 為我陪他們玩.自從那天之後,每天就算我那天過的如何糟糕,當我去上那堂課,我總是笑得 很開心,陪他們玩很有趣. 那裡有個坐在輪椅上的小孩,不能說話的小孩,或是沒有社交能 力的孩子.有個叫Joe的孩子能夠灌籃.他唯一無法做的就是他沒辦法向大家表達自己,但是 他運動能力很好. 他們真的都很喜歡自己做的事情,只是可能缺乏一項讓大家覺得他們很 ”正常”的東西導致他們跟其他小孩有所區隔.對我而言是個很好的學習經驗,知道如何跟 孩子相處. 我很喜歡讓他們臉上掛著笑容,因為缺少一樣東西讓他們需要特殊照顧並不是他們的錯.所 以我試著在我心裡留個空間讓確保那群孩子微笑.這種關係釋無法解釋的. 這種感覺是無 法解釋的,而這幫助我很多,特別是我在復健的時候,總是有那種不想出現的時候. “我今 天不想忍受這種痛椘”,然後我就會想起那小小的回憶,”如果只是需要復健膝蓋的話,那 些小孩肯定能忍受的.” Q: Do you have a message to Knicks fans? Q:對於尼克球迷你有沒有什麼話想說? A: Thank you for being not only patient but behind me during my rehab. ... And, I’d say, moving forward, just stay behind this team, just stay with us, because this team could do something special, and we need that energy, we need that focus and we need that support, so I say just stay behind this team and stay with us, because it’s gonna be a good outcome. I really feel that in my heart. A:謝謝大家不是只有在我復健的時候保持耐心.我會說從現在開始,在後面支持這個隊伍吧 ,跟我們在一起因為我們能夠完成特別的事情,我們需要你們的鼓勵跟專心還有能量.支持 我們因為這樣會帶來好結果的,我內心真的這麼認為. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 70.79.74.78

01/28 22:59, , 1F
什麼是瓜瓜化啦XDDDDDDDDDDD
01/28 22:59, 1F

01/28 23:00, , 2F
推翻譯
01/28 23:00, 2F

01/28 23:01, , 3F
還有瓜瓜吃東西不要吵他阿 XDDDD 真的是小白目XDDD
01/28 23:01, 3F

01/28 23:01, , 4F
英文就mellowed out.我太懶就直接翻譯了XD
01/28 23:01, 4F
※ 編輯: mywu 來自: 70.79.74.78 (01/28 23:09)

01/28 23:23, , 5F
翻完了耶 好棒喔
01/28 23:23, 5F

01/28 23:28, , 6F
推~
01/28 23:28, 6F

01/28 23:29, , 7F
那個意思也差不多是瓜瓜化了 OK的 XDDDDDD
01/28 23:29, 7F

01/28 23:35, , 8F
瓜瓜吃東西那段超好笑XDDD
01/28 23:35, 8F

01/28 23:39, , 9F
感謝翻譯!香波真是個好孩子 XD
01/28 23:39, 9F

01/28 23:41, , 10F
推翻譯!! 辛苦了
01/28 23:41, 10F

01/29 04:14, , 11F
推翻譯。尼克球員暑假都有兒童籃球營,香波的很特別,好人!!
01/29 04:14, 11F

01/29 13:47, , 12F
推翻譯,香波話好多,翻譯真的辛苦了 XD
01/29 13:47, 12F

01/29 13:54, , 13F
我也很辛苦一直幫她加油耶
01/29 13:54, 13F

01/29 14:06, , 14F
樓上你一直騷擾人家還說辛苦哩 XD
01/29 14:06, 14F

01/29 17:04, , 15F
Penny哪有留過這種頭啦XDDDD
01/29 17:04, 15F

01/29 18:05, , 16F
Penny有留過 但沒那麼高就是了 XDD
01/29 18:05, 16F

01/29 18:10, , 17F
香波絕對有看過這篇文章 http://ppt.cc/Q~oz
01/29 18:10, 17F

01/29 18:33, , 18F
從傑發的應對方式完全可以判斷對象的性別 (乖寶寶別學 -.-;)
01/29 18:33, 18F

01/29 19:50, , 19F
樓上之前在LIVE文把我當男生了..XDDD
01/29 19:50, 19F

01/29 19:52, , 20F
因為實在不知道 一律兄 稱之 冒犯之處請見諒 Otz
01/29 19:52, 20F

01/29 20:38, , 21F
其實我從來都把所有的版友當男生,沒想過當女生看
01/29 20:38, 21F

01/29 21:14, , 22F
我跟樓上一樣 (小聲)
01/29 21:14, 22F

01/29 21:22, , 23F
哇我從來不知道一個人跪在地上的圖可以有這麼多變化型.太帥了
01/29 21:22, 23F

01/29 21:23, , 24F
有些名稱很難看得出來阿,我也都把大家當男生看,但是現在分的
01/29 21:23, 24F

01/29 21:23, , 25F
出來幾個常見的名字是男是女了XD
01/29 21:23, 25F

01/29 21:26, , 26F
mywu:幫我看小白那篇的其中一段要如何翻 Thanks
01/29 21:26, 26F

01/29 21:30, , 27F
好,我現在要發文,你等一下哦
01/29 21:30, 27F

01/30 00:55, , 28F
推推翻譯!
01/30 00:55, 28F

01/30 17:56, , 29F
m大小白目訪問中談到的胖瓜借我PO瓜瓜版喔,謝謝:))
01/30 17:56, 29F
文章代碼(AID): #1H1f4ibH (Knicks)