[外電] Stoudemire: Post moves not taking over
阿罵今天新書發表,所以才會冒出一堆新聞和訪問 XD
Amar'e Stoudemire Promotes New Book on Good Morning America (8.20)
http://www.youtube.com/watch?v=EC_yD-JYm1w&feature=player_embedded#!










----------------------------------------------------------------------------
Stoudemire: Post moves not taking over
By Jared Zwerling | ESPNNewYork.com
Last season, Amare Stoudemire was arguably the biggest missing piece for the
Knicks, even though he was with the team all season. Most of the time, it was
Carmelo Anthony living on his own star island.
Stoudemire entered training camp not in top shape, dealt with his older
brother's death in February and, a month later, suffered a bulging disk in
his lower back. It all led to him only averaging 17.5 points and 7.9 rebounds
per game on 48.3 percent shooting -- his lowest output since 2005-06, when he
played just three games because of knee surgery.
That's why Stoudemire's uniquely productive offseason could likely be the key
to the Knicks' success this season. Every competitive team needs a second
legitimate star, and the signs this summer are pointing to a STAT revival.
Not only will he be entering training camp a month from now healthy, lower
back included (thanks to regular two-a-day workouts), he'll also be bringing
new post-up moves and defensive abilities with him.
Offensively, that should enable Stoudemire to play better with Anthony
because spacing ideally will be less cramped and there will be more room for
fluid ball movement. On the defensive end, he shouldn't have to make Tyson
Chandler and Marcus Camby work for every stop down low.
Due in large part to training with Hakeem Olajuwon for the past two weeks in
Houston, Stoudemire said he has improved on both ends of the court. He said
his motivation was to not only become a more complete player, but to also
give the Knicks a better chance to win a championship.
"I'm looking forward to showing my opponents my moves that I've been working
with Hakeem," Stoudemire said Monday afternoon before a signing for his debut
children's book, "STAT: Home Court," at Citigroup Barnes & Noble in New York
City.
"There are so many moves that I picked up from Hakeem. I mean, just
developing my post game has been phenomenal for me. When I came out of high
school, I was just thrown the ball and they said, 'Do what you do best.' I
never got a chance to develop my game, as far as a post player. So now, with
working with Hakeem, it's going to be a great advantage for me."
“我很期待讓那些對手們看看我向歐拉朱旺學到的腳步移動。”阿罵如是說道,“我向歐
拉朱旺學到了很多東西。我的意思是,自己的低位進攻提高了太多,這是從未有過的境況
。在我高中畢業的時候,每次進攻隊友只是把球丟給我,並對我說:'做你最擅長的事!
'因此,我從未得到過提高自己低位進攻能力的機會。現在能和前輩歐拉朱旺在一起訓練
,這對我來說很不錯。”
When the season ended with a first-round exit to the Heat, Mike Woodson
envisioned offensive sets that highlighted a premier post player, and that
was Stoudemire. At times, Anthony will be in that situation as well, based on
his success at the four late last season when Stoudemire was sidelined due to
injury.
"Coach Woodson's style of play is an inside-out game," Stoudemire said. "So
it was important for him to develop me as a post player, and I was willing
and ready."
“伍德森教練的戰術就是打進再打出,”阿罵說道,“所以對於他來說把我開發成一個低
位背打的球員是非常重要的事,我本人很願意這麼做,我也準備好了這麼做。”
But Stoudemire stressed that he won't just be stationed on the block; rather,
it's an added tool for Woodson to use to give his power forward -- and
Anthony -- more shot opportunities. While many observers have pointed to
Stoudemire and Anthony having difficulties playing together, STAT said it's
because his time with Melo has been limited and not consistent after the
midseason trade in 2011 and the coaching change last season. But now,
Stoudemire said Woodson's puting the right system in place.
"I think what he's doing is making sure that we take advantage of our
talents," he said. "Carmelo and I have been (among) the top players in the
league for 10 years now. I think he's figuring out a way to make that
happen."
“我想伍德森教練正在確保讓我和安東尼的天賦都可以被利用到位。安東尼和我近十年來
都是這個聯盟中頂尖的球員,我想伍德森教練可以找到一個辦法讓我們實現共存的。 ”
Stoudemire represents a major benefit of the Knicks' lineup this season. They
have three key D's: depth, defense and dynamic lineups. Not only will
Stoudemire have a refined back-to-the-basket game, but he'll also be able to
employ his skills as one of the league's best pick-and-rollers.
"(Playing the post) won't be my main role," he said. "Again, it's about just
being a basketball player. And Hakeem Olajuwon wasn't always a
back-to-the-basket player. He was one of those players where he played the
center position, but he was very versatile, outside-inside. For me, it's just
another threat, another area on the court that I can work on and try to
perfect."
“低位背打不會成為我的主要手段,”阿罵說道,“再重申一下,這一切都是為了成為一
個優秀的籃球手而準備的。像大夢,他也並不總是背對籃筐進攻的。他是那些中鋒裡身手
很全面,能夠里外兼修的一位。對於我來說,這只是為我增加了另一種武器,是另一個我
可以提升的區域,是我希望可以做到完美的一個方面。”
During his time in Houston, Stoudemire concentrated a lot on learning
Olajuwon's footwork, which was some of the most unconventional in NBA
history. That corresponded to his famous "Dream Shake" moves, and Stoudemire
believes he has similar athletic gifts to master them.
"It's great that I've been able to be so successful without having these
points from Hakeem," he said. "And now that I have this extra skill, it's
going to elevate my game that much even more. Also, having a post game is
going to be that much more of an advantage with my quickness and size, and my
skill set as far as being able to finish around the basket with my left hand
and right hand, shoot the jumper. It creates havoc for the opponent, and to
have so many moves in the post, it's going to be another advantage for me."
“在我還未向歐拉朱旺學習這些進攻手段之前,我就已經能夠如此成功了。現在,我又多
了這些額外的技巧,這可以大大提升我的實力。憑藉我的體格和敏捷性,增加低位的進攻
可以為我帶來更大的優勢。我既可以用左手,也可以用右手在籃下完成進攻,還能跳投,
這能給對手帶來很大的麻煩。而現在我還能在低位使用各種腳步,這會成為我的另一大優
勢的。
Stoudemire also wanted to pick Olajuwon's brain about shot blocking -- one of
the Hall of Famer's specialties during his 18-year career. Stoudemire has
been motivated to fulfill Woodson's defensive-minded ways, and he especially
has to this season and beyond. Even if the Knicks manage to beat the Heat,
they'll likely have to get by the Lakers' Pau Gasol and Dwight Howard or the
Thunder's Serge Ibaka and Kendrick Perkins in the West.
After all, it was defense that pushed the Pistons in 2004, with Woodson as an
assistant coach, to upset the Lakers, who featured Karl Malone and Shaquille
O'Neal down low.
"Defense is always the key to win championships, and that's something that
I'm dedicated on also, to become a much, much better defensive player,"
Stoudemire said. "And it's going to happen. It's just a matter of preparation
and practice, and just getting that chemistry down on that end of the court."
“防守始終是贏得總冠軍的關鍵,”阿罵表示,“這也是我致力的方向,我要成為一個非
常、非常出色的防守球員。這是終將實現的。這只是需要你做足準備,在訓練中好好落實
,然後在防守端找到化學反應。
Stoudemire said there were other things he took away from "The Dream," but he
won't reveal what those are.
"I learned a lot more," he said, "but a few jewels that he gave me, I'm going
to keep to myself."
“我學到了很多,但有些他教給我的寶貴經驗,我會一直留在心底。”
原文來源:http://tinyurl.com/bsx4veh
翻譯參考:http://sports.163.com/12/0821/12/89EBEOB500051CA1.html
http://bbs.hupu.com/4184342.html
這是尼克官網的訪問影片:http://knicksnow.com/videos/1661/stat-s-evolving-game
--
═══ [ ◣ =◥"◥’. ∵ ◆˙‧"●● ∥.‧˙ ◆◣˙˙─ ◆-—╴╴] ═══
◥ ◤ ◥ ╰1> ∥ ◥ ψsherry821224
∥◤ ̄╲ ∥ ◢ ̄ ̄◣ ∥ ∥ ╰| ∥∥◤ ̄◣ ◢ ◣ ﹍◣∥ ̄╲∥◤ ̄◣
∥◣_ ∥◤ ̄∥ ∥∥ ∥ ◢ ̄◥∥∥ _◢∥∥◣╱ ∥∥◣∥ ∥ _◢∥
◥∥∥ ∥ ∥∥ ∥∥ ∥∥ ∥ ∥∥ ∥ ∥
╲_◢∥∥◣╱ ◥__◤ ∥◣_◤◢◥_◢∥∥◣_╱ ∥ ∥∥ ∥ ∥◣_╱
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.175.128.77
→
08/21 14:10, , 1F
08/21 14:10, 1F
推
08/21 14:19, , 2F
08/21 14:19, 2F
推
08/21 15:06, , 3F
08/21 15:06, 3F
推
08/21 16:01, , 4F
08/21 16:01, 4F
→
08/21 16:02, , 5F
08/21 16:02, 5F
※ 編輯: skymay 來自: 1.175.169.76 (08/21 23:48)
推
08/22 00:12, , 6F
08/22 00:12, 6F
推
08/22 00:24, , 7F
08/22 00:24, 7F