[外電] 武僧希望丁尺保持冷靜
來源:紐時 http://tinyurl.com/6qbsw7c
Woodson Wants Smith to Keep His Composure
By HOWARD BECK
ORLANDO, Fla. — As the Knicks dribbled through the final minutes
of practice Wednesday, two figures moved to the periphery, to a
set of metal bleachers on the far side of the gymnasium.
星期三球隊練習的最後時刻,從很遠的健身室到場邊觀眾席,有二個人的身影。
Mike Woodson talked and gestured with his hands. J. R. Smith sat
and listened.
武僧揮舞著手勢在講話,丁尺乖乖坐下上課。
The contents of the five-minute conversation would mostly remain
private, but there was certainly discussion of expectations and
professionalism and the need to stay cool when times are tense.
這最後五分鐘談的內容是私密的,但肯定是對是對於專業跟期待的討論
以及每當狀況緊張時,要求球員必須要保持冷靜。
“I don’t want him to get caught up in the moment,” Woodson said
afterward. “I want him to be a professional basketball player,
have fun playing and let’s see what happens from there. That’s
my job, to make sure he succeeds in that area.”
武僧稍後這樣說「我不希望他在那個時刻被逮到,我希望他能成為一個專業的
籃球選手,在場上享受比賽樂趣,然後我們再看看會發生什麼事。這就是我的
工作,確保他可以在球賽中得到成功。」
This was not so much a meeting as an ongoing discussion, one that
began shortly after Woodson was named interim coach three weeks
ago. Smith is as impulsive as he is talented, a combination that
has invited occasional trouble in his eight-year career. Woodson
has persistently, firmly (and sometimes publicly) engaged Smith,
repeatedly emphasizing the need to control his emotions.
與其說這是個會議,不如說這像進行中的討論,三週前武僧剛接手球隊時,
也有一個這樣的討論。丁尺有天份,但是個性浮躁,在他八年的職業生涯中
偶爾會惹上一些麻煩。而武僧一貫地,堅定地,公開地跟丁尺約定,他重復
地強調丁尺必需要控制他的情緒。
The concern surfaced again Tuesday night in Indiana, when Smith
was ejected for slamming Leandro Barbosa to the court in the final
seconds of a 112-104 loss to the Pacers. Woodson initially called
the act unprofessional and said he would speak to Smith about it.
By Wednesday, Woodson had modified his assessment.
星期二對溜馬,這個擔心又出現了,丁尺把 Barbosa 幹倒,然後被趕出場。
一開始武僧說這叫做不專業,他會跟丁尺溝通。到了星期三,武僧改變了他
的說法。
“When I went back and watched it, I didn’t think anything was
wrong with it,” Woodson said after a brief practice to prepare
for Thursday’s game against the Magic.
「當我回去再看一次,我不認這為整件事有什麼錯誤」在練習完之後,武僧做了
這樣的表示。
The N.B.A. also reconsidered. After reviewing the play Wednesday,
league officials downgraded the foul call against Smith to a
flagrant-1.
NBA 當局也重新檢視,在經過檢討之後,裁判把丁尺的犯規降為惡性犯規一級。
Barbosa and Smith had been tangling with each other while running
up the court and were still tussling when Smith — clearly
irritated — threw Barbosa down. Joey Crawford, the veteran
referee, called Smith for a flagrant-2, an automatic ejection.
Barboda 跟丁尺在場上移動時勾勾纏,當明顯被激怒的丁尺把 Barbosa 幹倒
在地板上時他們還在扭打。 資深裁判 Joey Crawford ,吹了丁尺一個二級
惡性犯規,自動趕離場。
“The kid had him locked up, and he just threw him off of him,”
Woodson said, adding, “I probably would have done the same thing.”
武僧說:「這孩子把他拉住了,丁尺只是把他甩開而已。」補上一句「我大概
也會做一樣的事」
But, Woodson said: “That’s not why I was sitting there talking
to J. R. It’s a lot of other things. He’s just got to be more
professional about how he handles things. My job as a coach is to
make sure he gets there.”
但是,他又說「這不是為什麼我只是坐著然後跟丁尺講話,當時還有一堆其
他事,他對這種事情應該更能表現出專業,做為一個教練的工作是確保他
在那裡,脾氣要自己管好啊啊啊。」
Smith said Woodson’s message was “just to keep my composure and
stay positive.” He acknowledged that his emotions sometimes get
the best of him — as they did in a March 16 game against Indiana,
when he drew a technical foul for taunting.
丁尺說,武僧的意思是「保持冷靜,但是同時繼續保持積極」。他承認有時候他的
情緒會讓自已有最佳狀態,例如三月十六日他們對上溜馬一樣,當時他因為
嘲弄吃到一記技術犯規。
“I think I burn a lot of energy on getting a little too hyped,”
Smith said. “I think I can use that energy on the other end of
the court.”
「我想我當時燃燒了很多能量結果搞自已太high 了。我想我可以把這種能量
用在其他方面」
Smith’s playing time has steadily increased under Woodson, who
seems to trust him more than Mike D’Antoni did. Smith has become
even more vital since the loss of Amar’e Stoudemire and Jeremy
Lin to injuries. He is averaging 31.4 minutes over the last five
games, serving as the primary backup at both shooting guard and
small forward.
武僧上台以來,丁尺的上場時間穩定增加,看起來武僧比冷笑話更信任他。
在失去了阿罵跟林之後,丁尺變得越發重要。過去五場比賽,做為
SF 跟 SG 的主要替補,他平均每場要上場 31.4 分鐘。
“I think Coach gives me a lot of leeway to be able to do what I
do,” Smith said. “He trusts me out there on the court to hit
those shots or come up with big plays on the other end. That’s
the confidence I need.”
我認為教頭給我很多空間讓我可以做我想做的事」「他相信我我可以投進或是
可以做出關鍵一擊,這正是我所需要的信心。」
For all of his talent, Smith has largely been a disappointment
since joining the Knicks in late February. He is shooting a
career-low .379 from the field, .292 from 3-point range, and
just .667 from the foul line.
相較於他的天份,丁尺本季可以是尼克隊最令人失望的球員。生涯新低 .379 命中
.292 三分命中率, .667 罰球命中率。
(真的很爛zz)
Meanwhile, Smith has lived up to his reputation as a gunner,
shooting frequently and without much regard for the context of the
game. He was 3 of 11 against Indiana and 2 of 10 in the Knicks’
recent loss to Atlanta. He has converted 50 percent or more of his
attempts in only 6 of 23 games.
在此同時,他也不辜負過去做為槍手的名聲,不管場上狀況就經常出手。輸給溜馬
的比賽,11 投 3 中,輸給老鷹的比賽, 10 投 2 中。在他過去的 23 場比賽
之中,只有 6 場命中率有到達五成。
But Smith has endeared himself to Woodson and his teammates with
his tenacity on defense, a side that he has shown only
sporadically over his career. That sort of play will buy him some
latitude with Woodson.
但是他因為堅韌的防守被武僧跟隊友喜愛,這樣的防守,在他的職業生涯中,
不是經常出現的,這使得武僧更會願意給他活動空間。
“I can’t have him on a roller coaster in terms of his play,”
Woodson said, adding, “He can’t tease me one game and not give
it to me the next game.”
武僧說:「我不能讓他打的跟雲霄飛車一樣」「他不可以有一場沒一場的」
Smith’s most costly lapse Tuesday night was not the ejection
(which came with just 10.7 seconds left), but a turnover he
committed seconds earlier, when his baseline inbounds pass was
intercepted and dunked by Paul George.
丁尺星期二最大的失誤不是被驅逐出場(當時只剩下 10.7 秒),而是他在
幾秒前的失誤,他在底線想傳球被抄掉然後 P.George 灌籃。
“My biggest regret is losing the game,” Smith said. “I mean,
not one play. We had a 15-, 17-point lead. And for another team to
come back and beat us in the fourth quarter alone, I mean that’s
my biggest regret, period.”
丁尺:「我最大的後悔是輸了這場球,我意思是,不是指其中一個 play. 我們有 15
還是 17 分的領先,然後對手從第四節回神把我們幹掉,再講一次,這就是我
最大的後悔。」
REBOUNDS
Orlando was listing Dwight Howard (back spasms) and Jameer Nelson
(sore calf) as game-time decisions. ... Jared Jeffries (sore knee)
said he planned to resume running Friday. If all goes well, he
could be available for Sunday’s home game against the Chicago
Bulls. ... Steve Novak was amused, not offended, when Indiana’s
Danny Granger imitated his championship-belt gesture after a late
3-pointer Tuesday. “I appreciate the shout-out,” Novak said with
a smile. “Glad he noticed.”
忠誠獸跟尼二嬸分別是為背部跟小腿酸痛,被列為球賽當場再決定名單。
JJ 說他將在星期五恢復跑步,如果一切 OK , 他會在星期天對上公牛
時復出,上場比賽妙麗投進三分後也比了冠軍腰帶, Novak 被消遣了,但
不是被冒犯。「我感謝他這個動作」Novak 帶著微笑說「真高興他注意到了」
(我還是覺得蠻 gy 的)
(好消息是 JJ 快回來了)
--
owlcat◢◤ ▋ ▋█◣ ▋ ▃▅▇ ◤█◥ ▏◣ ▌ ▌ ▇▆▅▄ ◢ ▍▍
◢◤◤ ▊▌ ▌▋▊▌ ▊ █▃▄▅ ▎▅▅▊ ▎ ▊ ▋ ▋▎▄▍ █ ▌▍
◢◤◤ ▋▍ ▍▌ ▊ ▊ ▃▃▃ ▏ ▉ ▍▏ ▋▊ ▊▋ ▌▍ ▍▍ ▊▊
◢◤◤▁▂▃ ▍▎ ▎▎ ▊▋ ▄▊ ████ ▌▍ █▎▉▊ ▍▏ ▌██▋
◥_▁▃▄▅ ▏▏ ▏▏ █▊ ▄▅▇█ █▃▃█ ▋▌ █▌██ ▎█ ▅ ▎
◣ ▂▃▄▅ ◣ ◣ ◥█ ◥██◤ ◢ ◤ ◣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.205.178
推
04/06 02:01, , 1F
04/06 02:01, 1F
推
04/06 02:01, , 2F
04/06 02:01, 2F
推
04/06 02:02, , 3F
04/06 02:02, 3F
→
04/06 02:09, , 4F
04/06 02:09, 4F
→
04/06 02:09, , 5F
04/06 02:09, 5F
→
04/06 02:22, , 6F
04/06 02:22, 6F
※ 編輯: rexxon 來自: 114.36.205.178 (04/06 02:23)
推
04/06 02:40, , 7F
04/06 02:40, 7F
→
04/06 02:40, , 8F
04/06 02:40, 8F
推
04/06 02:43, , 9F
04/06 02:43, 9F
推
04/06 02:49, , 10F
04/06 02:49, 10F
推
04/06 02:51, , 11F
04/06 02:51, 11F
推
04/06 03:10, , 12F
04/06 03:10, 12F
→
04/06 03:26, , 13F
04/06 03:26, 13F
推
04/06 04:11, , 14F
04/06 04:11, 14F
推
04/06 06:33, , 15F
04/06 06:33, 15F
推
04/06 08:49, , 16F
04/06 08:49, 16F
推
04/06 10:44, , 17F
04/06 10:44, 17F
→
04/06 10:45, , 18F
04/06 10:45, 18F
推
04/06 10:52, , 19F
04/06 10:52, 19F
→
04/06 10:53, , 20F
04/06 10:53, 20F
→
04/06 10:53, , 21F
04/06 10:53, 21F
→
04/06 10:54, , 22F
04/06 10:54, 22F
推
04/06 10:56, , 23F
04/06 10:56, 23F
推
04/06 10:56, , 24F
04/06 10:56, 24F
推
04/06 11:08, , 25F
04/06 11:08, 25F
推
04/06 12:12, , 26F
04/06 12:12, 26F
推
04/06 12:32, , 27F
04/06 12:32, 27F
→
04/06 12:39, , 28F
04/06 12:39, 28F
→
04/06 12:40, , 29F
04/06 12:40, 29F
推
04/06 13:24, , 30F
04/06 13:24, 30F
推
04/07 10:53, , 31F
04/07 10:53, 31F