[影片] 賽後訪問MELO+CHANDLER+STAT
MELO: http://knicksnow.com/videos/861/melo-ny-82-phi-79
Melo: NY 82 PHI 79
March 21, 10:33 PM EDT
Melo on the importance of the team's win against the Sixers:
I take my hat off to the team for being prepared for tonight's game.
We got off to a great start defensively- held them to 11 points. We kept our
composure. It was a grind-out game tonight, for sure.
This is a great character-builder win for us.
I'm not concerned with my shot. I'm just trying to do the little things to
help us win.
我對我們的團隊為了這場比賽的準備表示敬意(脫帽致敬?!)。
我們一開場時優秀的防守使對方只得到11分,並且保持沉著的態度到最後。
當然今天是一場非常難纏的比賽。
這場比賽勝利也為我們建立了防守強隊的特色,無誤。
我一點都不在意我的得分,我只是試著盡一點微薄之力幫助球隊獲勝。 (揪甘心)
---------------------------------------------------------------------------
Chandler:http://knicksnow.com/videos/862/chandler-ny-82-phi-79
Chandler: NY 82 PHI 79
March 21, 10:45 PM EDT
Tyson Chandler on Knicks' fifth straight win:
I love the way we came out today. We came out with the intensity we should
have. We came out like playoff stakes were on the line.
He understands what we want him to do defensively. He looks a lot more
comfortable right now. It makes us a complete team. - On Amar'e's performance
We've had stretches where we looked like this. Now, we have a focus about us
the whole time.
Our principles are still the same. We're not switching as much. A lot of that
is helping us apply pressure.
我非常喜歡我們今天的表現,而這也是我們本來就該擁有的強度。
我們就像在為了即將來到的季後賽資格奮力一搏。
STAT非常了解團隊急需要他防守端的表現。
而他也表現得更從容,這讓我們合體了?!
最後兩句應該是說磨合的差不多了,只要繼續保持專注力。
而我們的大方向都是不變的,我們其實並沒有太多改變,這也幫助我們適應壓力。
註1.看起來第四節沒上場,應該是戰術需求,並沒有受傷。
註2.CHANDLER的理所當然,似乎覺得我們本來就可以有如此表現的,但也不追究了。
-------------------------------------------------------------------------
STAT:http://knicksnow.com/videos/860/stat-ny-82-phi-79
STAT: NY 82 PHI 79
March 21, 11:05 PM EDT
Amar'e Stoudemire led the team to their fifth straight win, posting 21 points
to defeat the Sixers.
It was a hostile environment but there were a lot of Knicks fans in the
building. We understood how important this game was for us.
雖身陷敵營,但我們知道現場有大把尼克迷再幫我們加油。
所以這場比賽更來的重要。
It's really a two-game situation for us. Big, big game.
比較上一場對戰的情形,這場比賽真的是意義重大。
We just wanted ot make sure we kept our compusre. We did what we had to do to
get our lead back.
我們只是繼續確保我們沉著的表現,並使出渾身解數將領先的局面討回來。
My rhythm's back, my strength is back, my timing is back. I feel great now.
We're enthused about how good we can be. We know we can be a good team. It's
a matter of putting all of the piees together.
我的節奏感回來了,我的爆發力回來了,我覺得十分蘇胡。
我們知道我們是非常棒的團隊,而我們也熱衷於發覺我們到底能有多好。
這都關係到我們磨合的程度。(意思是合體完畢?!)
PS:這幾篇翻譯的可能不是很好,但我翻譯的目的是覺得這場比賽後。
大家好像都異口同聲地宣布合體成功?! and STAT也宣布他復活了?!
是我太樂觀嗎?冏?
--
Julius Caesar:『I come 、I see、I conquer。』
http://tw.myblog.yahoo.com/kenny7244/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.20.239.247
→
03/22 12:50, , 1F
03/22 12:50, 1F
→
03/22 12:50, , 2F
03/22 12:50, 2F
推
03/22 12:51, , 3F
03/22 12:51, 3F
推
03/22 12:55, , 4F
03/22 12:55, 4F
→
03/22 12:56, , 5F
03/22 12:56, 5F
→
03/22 13:11, , 6F
03/22 13:11, 6F
推
03/22 13:20, , 7F
03/22 13:20, 7F
→
03/22 13:20, , 8F
03/22 13:20, 8F
推
03/22 13:22, , 9F
03/22 13:22, 9F
→
03/22 13:23, , 10F
03/22 13:23, 10F
→
03/22 13:28, , 11F
03/22 13:28, 11F
推
03/22 13:31, , 12F
03/22 13:31, 12F
→
03/22 14:22, , 13F
03/22 14:22, 13F
推
03/22 14:51, , 14F
03/22 14:51, 14F
→
03/22 15:27, , 15F
03/22 15:27, 15F
→
03/22 15:36, , 16F
03/22 15:36, 16F
→
03/22 15:44, , 17F
03/22 15:44, 17F
→
03/22 15:44, , 18F
03/22 15:44, 18F
→
03/22 15:47, , 19F
03/22 15:47, 19F
推
03/22 16:20, , 20F
03/22 16:20, 20F
推
03/22 17:03, , 21F
03/22 17:03, 21F
推
03/22 17:14, , 22F
03/22 17:14, 22F
推
03/22 17:18, , 23F
03/22 17:18, 23F
→
03/22 17:24, , 24F
03/22 17:24, 24F
推
03/22 17:26, , 25F
03/22 17:26, 25F
推
03/23 02:43, , 26F
03/23 02:43, 26F
→
03/23 02:43, , 27F
03/23 02:43, 27F