[外電] Long faces abound after Kings' loss to Spurs
http://www.sacbee.com/kings/story/2512238.html
When Kings co-owner Joe Maloof took his courtside seat at Arco Arena on
Wednesday night, the three seats to his right were as empty as the expression
on his face.
Maloof弟星期三晚上坐在Arco場邊觀戰
他臉上表情和右邊的三個無人座位一樣空洞
He wore a look of frustration even at the start, the enthusiasm and animation
for which he and his brother Gavin are so well known nowhere to be found.
More than two hours later, he didn't look any more pleased.
他甚至在開場的時候就是一張賽臉
大家都知道老闆跟他哥Gavin對球隊的熱忱與激情
可是兩個小時過去了,老闆看起來還是一樣賽
As the Kings fell for the 18th time in the past 21 games in a 115-113 loss to
San Antonio, the air of disapproval continued to grow from the highest
levels.
115-113惜敗馬刺
這是國王過去21場比賽以來輸掉的第18場
責難的氛圍持續從最高點往上攀升
That much was painfully evident during the Kings' furious late rally that
didn't truly threaten the outcome, as the announced crowd of 12,934 enjoyed
the temporary thrill while Maloof continued to sit stoic. He wasn't alone.
一個慘痛的事實,國王最後猛烈的振作反攻並沒有改變結局
1萬2千名觀眾短暫的高潮了一下,老闆依然麻木的坐在那邊。他並不孤單
There is much melancholy for these Kings these days, as their search for the
kind of get-right game that is as elusive as a Tony Parker dribble-drive
continues to go unfulfilled.
這段日子對於國王來說是令人沮喪的
他們還在尋找勝利方程式
這看起來跟趴車的運球一樣難以捉摸
Yet even with the luxury of not facing the Spurs point guard who didn't play
because of an ankle injury, there was more disappointment. Tim Duncan had 22
points and 13 rebounds, although he faced respectable resistance against
Kings center Spencer Hawes (18 points, six rebounds and three blocks). He was
one of four Spurs to score 20-plus points, joining George Hill (23), Manu
Ginobili (20) and DeJuan Blair (20) as San Antonio shot 52.4 percent.
儘管我們賺了馬刺一隻PG(腳踝扭傷),
結果卻是更多的失望
TD 得到22分13籃板,但他對付的是難得硬起來的阿屁(18分6籃板3阻攻)
他是馬刺四名得分過20的球員之一,
George Hill 23分
Manu Ginobili 20分
DeJuan Blair 20分
馬刺總命中率52.4%
Evans scored 17 of his 32 points in a dynamic fourth quarter in which he hit
6 of 8 shots (11 of 18 overall), had four of his eight assists and two
steals. Martin struggled in the fourth, going scoreless while missing all
four of his shots (15 points on 6-of-17 shooting overall). But as the Kings
spent the final minutes fouling out of necessity, the Spurs hit eight of
their final free throws to stall the rally.
Evans 的32分裡有17分是在第四節拿到的
他在該節投8中6(總共投18中11),有4次助攻(總共8次)和兩次抄截
KM第四節時陷入泥濘,出手四次全部放槍(15分,投17中6)
國王最後用犯規凍結時間,但馬刺8罰全進守住尾盤
"It's like we go out there and play hard, but at the end of games we don't
find a way to pull it out," said Evans, who played after missing Monday's
game at Denver because of a sore right ankle. "It seems like guys are wanting
to get a win, but our execution is terrible."
"就像我們努力去打比賽,但是在比賽要結束的時候卻找不到方法拿下勝利"
Evans 如是說,星期一輸給丹佛的比賽他因為右腳踝疼痛沒有上場
"大家都很想得到一場勝利,可是我們執行得很糟糕"
That was certainly the case early in the fourth quarter, when the Spurs' 8-0
run was a shared effort that incensed coach Paul Westphal. After Hill flew
through the lane unimpeded for a dunk that pushed the lead to five, Westphal
screamed at Sergio Rodríguez for a missed assignment while pounding his
eraser board with his pen.
這絕對是先前第四節的寫照
馬刺打出一波8比0,這結果讓教練西佛當場抓狂
Hill暢行無阻的灌籃讓差距擴大到5分
西佛拿筆猛敲白板,對著漏掉人的S-Rod怒吼
The fans showed their own discontent moments later, when Evans' perfect pass
through the lane resulted in a blown reverse layup by Martin. In what has
been a home-floor rarity for the Kings, there were boos as matters grew worse.
球迷們不久之後也表現出他們的不滿
Evans 一記妙傳,KM上籃卻放了一槍
這在國王主場是很罕見的:賽況惡化時噓聲不斷
"It's pretty tough, man," said Kings small forward Omri Casspi, who started
in the absence of power forward Jason Thompson (attending a funeral). "I
believe that we need only one good game, one win to get out of it. We've just
got to play together more on offense, try to help more on defense, get more
stops. … As far as I know, as far as I'm involved, we're all trying to stay
together to get out of it, try to be positive and just try to win, I thought."
"這很艱難的," 國王小前鋒卡卡如是說,他頂替了大前鋒小湯(參加喪禮)的先發
"我相信我們只是需要一場勝利,一場勝利來擺脫困境。
我們在進攻端上面需要更多合作,試著在防守上幫忙更多,停止對手更多攻勢...
據我所知道與參與到的,我們都努力一起熬過這關,試著積極點並試著去贏,我想。"
While this Spurs team isn't as dominant defensively as in years past (they
entered ranked seventh in opponents' points allowed at 96.2 per game), the
idea of the Kings fixing their offensive woes against them was still
far-fetched. Nonetheless, they scored 60 points in the first half and shot
56.1 percent from the field.
雖然馬刺的防守優勢不如往年(他們在失分榜以平均每場96.2分排第七)
國王重上軌道的進攻還是淦不贏對手
儘管他們上半場得到60分,並且有56.1%的命中率
The only catch, of course, is that the Kings defended even less than the
visitors. They trailed 61-60 at halftime after giving up a combined 45 points
to Duncan, Hill and Blair. Kings point guard Beno Udrih did not play against
his old team, with Westphal going with Rodriguez largely because of Udrih's
plantar fascittis that has recently plagued him.
唯一的缺點當然還是在防守上
上半場國王60-61落後,還讓 TD + Hill + Blair 得到45分
國王的PG烏騅沒有上場對付老東家
西佛必須倚重S-Rod,因為烏騅最近正為足底筋膜炎所苦
--
卡卡:"...try...try...try...try..."
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.118.83.185
推
02/04 23:55, , 1F
02/04 23:55, 1F
→
02/04 23:55, , 2F
02/04 23:55, 2F
→
02/04 23:56, , 3F
02/04 23:56, 3F
→
02/04 23:57, , 4F
02/04 23:57, 4F
→
02/04 23:57, , 5F
02/04 23:57, 5F
推
02/05 00:21, , 6F
02/05 00:21, 6F
推
02/05 00:21, , 7F
02/05 00:21, 7F
推
02/05 00:39, , 8F
02/05 00:39, 8F