[外電] Kings notes: Hawes struggles as minu …

看板Kings作者 ((---))時間14年前 (2010/01/25 11:45), 編輯推噓3(301)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
http://www.sacbee.com/kings/story/2485371.html If you glanced at the box score, you wouldn't know Spencer Hawes actually played well while Saturday's game was still in doubt. 如果只瞄分數盒,你不會知道阿屁其實打得不差 儘管星期六的比賽仍舊讓人存疑 Considering the Kings fell to the Miami Heat 115-84 at American Airlines Arena, it's hard to imagine they were ever in the game. 看到國王 84-115 在美航中心被熱火慘電 這很難讓人相信他們的心思有放在球場上 But with a dunk, Hawes brought the Kings within two points, 33-31, with 9:55 left in the second quarter. 不過第二節9:55的時候 阿屁一記灌籃讓國王以31-33落後兩分 The Heat responded with a 19-4 run. 然後熱火馬上回擊了一波19-4的攻勢 So there was nothing to brag about after a 14-point, seven-rebound effort off the bench for Hawes. 所以呢,從板凳出發拿14分7籃板的阿屁似乎也沒什麼值得吹噓的 "No, it's not a very nice consolation prize," Hawes said. "不,這才不是什麼不錯的安慰獎" 阿屁說 Kings coach Paul Westphal didn't offer a harsh critique of Hawes after the game. But he also wasn't going to overreact to good stats in a lopsided loss. 西佛賽後對阿屁並沒有嚴厲的批評 但這場慘敗,也讓教頭對於漂亮的數據沒有什麼大反應 "A game like this is not really a game to judge people's futures on," Westphal said. "這種鳥比賽,根本不適合拿來評斷一個人的潛力" 西佛說道 It was the latest frustrating moment in a season that wasn't supposed to go like this for the third-year center. 對於這隻三年級的中鋒來說, 這季不應該碰到那些讓人沮喪的情況 Hawes was supposed to be the starting center from Day One, but he opened the season on the bench. He reclaimed the starting job, but lately has been coming off the bench again. 第一場阿屁本來應該是先發中鋒,可是開季卻蹲了板凳 他重新奪回了先發的工作,然後最近又被踢去蹲板凳 Hawes has been a reserve in 10 of his 41 games, having ceded the starting job to rookie Jon Brockman the last three games. 阿屁打的41場比賽有10場不是先發 最近三場比賽則被癡漢Brockman 竄位 "It's been tough," Hawes said. "It's been as trying as I can remember in my basketball career." "這很煎熬," 阿屁有話要說 "這是我記憶裡籃球生涯最難受的一段了" Hawes had eight points and four rebounds in the first half. He has seen his minutes fluctuate all season. He played 38 minutes in last Saturday's loss at Washington. Then he logged just 12 minutes in each of the next two games. 阿屁上半場拿到8分4籃板,他整季的出賽時間並不穩定 上禮拜輸給華盛頓的比賽阿屁上了38分鐘,之後的兩場卻都只上了12分鐘 "That's the tough part about it," Hawes said. "But when you get in there, you've got to make an impression." "那是最艱難的部分了," 阿屁又有話要說 "不過一旦上場,你必須給大家留下深刻印象" Leaning on youth – Even with Kevin Martin back in the lineup, the Kings are relying a lot on young players. 依賴青春肉體 - 即使KM重新回到先發,國王仍舊非常依賴年輕球員 That's not lost on Westphal as he evaluates the team. 西佛評價球隊時表示,對他來說這不算輸 "We have a lot of young players who exceeded expectations and have moved their timeline of development forward," Westphal said. "But at the same time, it's never fast enough." "我們有很多年輕球員超乎預期,而且不斷在成長" 西佛說道 "不過同時呢,他們成長的速度從來都不夠快" One of those players, rookie Omri Casspi, entered Saturday's game in what Westphal called a "slump." "He's kind of wondering, 'What happened?' " Westphal said. "He thought this NBA stuff was easy, I think." 其中一名球員,菜鳥卡卡星期六的表現被西佛評為"衰退" "他似乎有點困惑"發生什麼事了?"" 西佛如是說 "我想他把NBA看得太簡單" Since scoring a career-high 24 points Jan. 5 against Phoenix, Casspi has shot 41.9 percent in nine games (39 of 93). He made 6 of 10 against Miami. 1月5日對鳳凰城卡卡飆出生涯新高的24分 之後9場比賽命中率達到41.9%(投93中39) 對邁阿密的比賽卡卡投10中6 Like with Hawes, Westphal wouldn't put too much into good statistics in a bad loss. But one thing Westphal likes about Casspi is his desire to get better. 跟阿屁一樣,西佛對於爛比賽的好表現沒有太在意 不過西佛很欣賞卡卡想要進步的渴望 "He is a hard worker," Westphal said. "He's always improved everything we've challenged him to improve. He's going to have a real fine year." "他是個勤勞的人," 西佛說 "不管我們給他什麼挑戰,他總是能一再進步。" "他會度過很好的一年" -- 所以西佛是奧客,阿屁是草莓這樣? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.118.81.170 ※ 編輯: MB10 來自: 122.118.81.170 (01/25 11:46)

01/25 11:47, , 1F
01/25 11:47, 1F

01/25 11:57, , 2F
樓上動作真快
01/25 11:57, 2F

01/25 13:15, , 3F
01/25 13:15, 3F

01/25 14:10, , 4F
push
01/25 14:10, 4F
文章代碼(AID): #1BNHFWpo (Kings)