[外電] Cold-shooting Kings drop 6th in a row

看板Kings作者 ((---))時間14年前 (2010/01/24 02:14), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
http://www.sacbee.com/kings/story/2483527.html Scribbled on the whiteboard of the visitors' locker room at Amway Arena were the remnants of 24 minutes of bad basketball Friday. 星期五的 Amway Arena 客隊更衣室 白板上潦草記著這場爛比賽剩下的24分鐘 The "11-44" written on the board represented the Kings' 11 made field goals out of 44 first-half attempts. "11-44",代表著國王上半場44次出手僅成功11次 Then there was "4-20," for Sacramento's four makes out of 20 first-half shots in the paint. 然後是"4-20",代表著國王上半場在禁區20次出手僅成功4次 There was no need to write more after the game because it was over by halftime. The Kings fell 100-84 to the Orlando Magic. 沒什麼好說的,這場比賽在中場就已經結束了 國王84-100輸給了奧蘭多魔術 The Kings (15-27) have lost six in a row, including all five games on this six-game trip that ends today in Miami. The feel-good story the Kings had been to start the season, when they flirted with a .500 record, is long gone. 國王目前六連敗,客場六連戰我們已輸了前五場,最後一站將在邁阿密 開季曾有一段美好的故事,5成勝率讓國王行情看俏 不過這些都已離我們遠去 It was assumed the Kings would have surpassed last season's 17 victories by now, but Sacramento has won once in January. And since their 35-point comeback in Chicago on Dec. 21, the Kings are 2-13, with both wins against Denver. 國王被認為現在就可以突破上一季17勝的窘境 但是我們在1月只拿到1勝 自從12月21號芝加哥大逆轉之後,國王戰績2勝13敗 2次勝利都是碰上丹佛好人隊 The Kings next play the Nuggets on Feb. 1 in Denver. Sacramento is 3-18 on the road. 下一次碰到好人隊是2月1日作客丹佛 沙加緬度戰績3勝18敗(筆者很賤= =) Friday's game got away in the second quarter when Sacramento was outscored 25-10. The Kings were 4 of 25 in the second quarter, then fell behind by 32 points in the second half. They were outscored 54-27 over the second and third quarters. 星期五的比賽,當國王第二節得分10-25少於對手時便已無力回天 第二節投25僅中4,下半場甚至輸到32分 第二、三節國王總共得27分,魔術54分 Of the Kings' 84 points, 35, or 41.7 percent, came in the fourth quarter with Orlando resting its starters. 國王最後得到84分,第四節拿到35分並有41.7%的命中率 不過奧蘭多早就把先發換下去休息了 "We're not one of the top teams in the league, by any means," Kings coach Paul Westphal said. "We're going to have some games like this. We haven't had very many like this, this year. I really can't think of any where we just went 48 minutes as dry as we were tonight." "從任何角度來看,我們都不是聯盟頂尖球隊中的一支" 教頭西佛說道 "未來還會碰到一些像這樣的比賽。今年,我們還沒碰過這麼多這樣的狀況" "我想不透為什麼今晚的48分鐘可以打得這麼乾" Westphal said the Kings "emotionally got deflated" by all the misses and that it impacted their execution on both ends of the floor. 西佛表示國王正為所有的失誤而情緒低落 這已經衝擊到他們在攻守兩端的表現 Westphal said top teams "have three or four games every year where they just can't get anything going at all, no matter what they do." 西佛說頂尖球隊"每年總會碰到三、四場比賽的低潮,他們也無法可施" The Magic (28-15) is one of those top teams the Kings haven't figured out. 國王仍然對許多頂尖球隊沒轍,魔術隊(28勝15敗)是其中一支 For the second time this season, Sacramento was held to season-low shooting by Orlando. On Friday, the Kings shot 33.3 percent from the floor; on Jan. 12 at Arco Arena, they shot 34.9 percent overall and scored 10 fourth-quarter points in a 109-88 loss to the Magic. 國王的命中率已經第二次被魔術盯到底標了,星期五僅33.3% 1月12日主場迎戰魔術,34.9%的命中率,而且第四節只拿到10分 那一場88-109輸給魔術 "Ten-point quarters aren't ever supposed to happen in this league," Westphal said, "and they did it to us twice, so give them credit." "單節10分這種鳥事根本不應該在這個聯盟發生"西佛如是說 "可是他們卻讓我們碰上兩次,所以去讚揚他們吧" In his fifth game back from injury, Kevin Martin wasn't much of a factor in the offense. Though he played a team-high 41 minutes, he was 1 of 7 from the field and scored five points. Seven other Kings took more shots than Martin, who tied Sergio Rodríguez for the team lead with five assists. 這是KM傷癒歸隊後的第五場比賽,但他在進攻端沒有太好的表現 儘管拼了全隊最久的41分鐘,投7中1只得5分 國王另外有七隻出手次數都比他多 KM與S.ROD並列全隊最高的5助攻 If Martin was frustrated, he didn't say so. When asked if he felt he was able to find a good rhythm, Martin said: "Yeah. Out there just moving the ball and playing basketball." 如果馬丁感到沮喪? 他本人並沒有這麼講 當問到他是否覺得自己可以找到良好的節奏? 馬丁如是說:"會啊,在那邊讓球流動然後玩籃球嘛" Martin credited the Magic with taking the Kings out of their offense. 馬丁評魔術閹割了國王的進攻 "They're a good defensive team, so you've just got to work a little harder to get your shots," he said. "They just weren't falling tonight." "他們是防守強隊,所以每次出手都要費不少力" 馬丁說道:"他們今晚就是不會進" Tyreke Evans led the Kings with 19 points but acknowledged the offense didn't flow the way it should with him and Martin. They combined for 47 points and 10 assists Wednesday against Atlanta. TE帶領國王並拿下19分 不過他自己承認,攻勢並沒有隨著他與馬丁流動 雙槍星期三對老鷹時合得47分10助攻 "Kevin is back, but I don't know how he is feeling," Evans said. "Only he knows that. He is just getting back, and I know he wants to win and do the best he can, but it is not going the way it is supposed to right now." "Kevin回來了,可是我不曉得他的感覺" Evans說 "只有他自己知道。他才剛剛歸隊,我知道他想要贏球並會做到最好, 但現在所有事情就是不對盤" ---- TE你也知道進攻出問題了唷= = ---- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.118.79.64 ※ 編輯: MB10 來自: 122.118.79.64 (01/24 02:17)

01/24 02:19, , 1F
PUSH
01/24 02:19, 1F
文章代碼(AID): #1BMpnth_ (Kings)