[外電] Kings notes: Team searches for ways …
http://www.sacbee.com/kings/story/2416168.html
There's no established way to deal with LeBron James.
科學上還沒找到一個方法能守住James。
Andres Nocioni would like to keep the ball out of James' hands. Ime Udoka
would like to make the game as difficult as possible.
Noci的方式是讓他拿不到球。Ime 的想法是盡量讓比賽變得難打。
Both Kings, as well as the rest of the team, realize that's much easier said
than done.
不過這兩位以及隊上的其他人,都知道說比做得容易。
James, the NBA's reigning MVP, tonight makes his only appearance at Arco
Arena this season when the Kings host the Cleveland Cavaliers.
James 是上個球季的MVP ,今晚他將帶領騎士出征Arco Arena。
James averages 28.7 points, 6.8 rebounds and 7.8 assists. And with a
6-foot-8, 250-pound frame that resembles an NFL defensive end, James blends
strength, speed and athleticism to dominate.
平均28.7分、6.8籃板、7.8助攻、6呎8吋、250磅、NFL等級的身材,James 擁有著力
量、速度、體能來主宰球隊。
Nocioni figures to get the first crack at slowing James. He played four-plus
seasons for the Chicago Bulls, a Central Division rival of the Cavaliers, so
he's as familiar with dealing with James as any King.
Noci是我們的第一棒,在四季公牛生涯中,同屬中央區的兩隻球隊當然常常碰頭,所
以他對James 的熟悉超過其他人。
"He's probably the best player in the NBA with Kobe (Bryant)," Nocioni said.
"You do what you can and try to deny the ball. You don't want him to have the
ball all the time. Most of the time, you're trying to deny the ball."
「他跟Kobe大概是聯盟的最佳球員,你要盡你可能讓他碰不到球。你不會希望球一直
在他手上。盡量讓球遠離他就對了。」Noci說。
Udoka notes that isn't easy. The Cavaliers' offense revolves around James, so
his teammates are committed to getting James the ball.
Udoka 說這並不容易。騎士的進攻體系就圍繞著James 走,其他球員一定會想方設法
讓James 拿到球。
"Overall, he's just dangerous because he has the ball in so many different
areas of the floor and so many different positions to score," Udoka said.
"But you've got to force him into doing things you want him to do – taking
jump shots, settling for contested shots – instead of getting to the rim and
getting out in transition for easy baskets."
「他在場上的所有位置都有可能得分,我們得讓他做我們想要的事–跳投–而不是讓
他靠近籃框,並且輕鬆拿下分數。」Udoka 說。
Kings coach Paul Westphal said it would take a team approach to slow James.
And even then, Westphal realizes there's no way to truly stop an elite player.
教頭說可能要傾全隊之力才能拖緩James 的腳步,不過教頭也了解沒有辦法完全讓這
等級的球員安靜下來。
"You're never going to put one person on Dirk (Nowitzki), LeBron, Kobe, any
of these guys that go by one name," Westphal said. "Nobody has one guy that's
going to stop them. You have to make them earn their points and hope that you
don't have to give them so much attention that the rest of the team doesn't
kill you as well."
「你不能讓你的球員一對一守Dirk、LeBron、Kobe,沒有球隊有這種一個人擋下他們
的能力。他們終究會拿到該拿的分數,但你要小心讓其他人不要爆發。」教頭說。
長路漫漫
A rough road ahead – As forward Jason Thompson discussed the Kings' ultimate
goal following Saturday's win at Milwaukee, his voice took a sudden and
revealing dip in decibel level.
當JT在星期六贏公鹿後,他討論著國王的目標,他的音量突然沒那麼大聲了。
"We're trying to make the playoffs," he said somewhat quietly at his Bradley
Center locker. "Who knows what the media thinks, but … that's the goal. For
that to be a goal and to be even possible, you've got to win these (games).
It may not have looked the prettiest, but we got it done."
「我們正在試著打進季後賽,我不知道媒體怎麼想,但那是目標。為了這個目標,你
得贏下那些比賽。就算贏得不怎麼光彩,贏球就對了。」JT在更衣室裡說。
Even with the Kings' surprising start, they entered Tuesday 21/2 games out of
playoff position. What's more, their schedule has thus far been the fifth
easiest to this point in the NBA based on their opponents' records. And it's
about to get much harder.
即使開季令人驚奇,國王離季後賽目前還有二又二分之一場的勝差。而且目前為止,
國王的賽程是聯盟排名第五爽(根據對手戰績而論)。所以這件事真的有點難度。
While eight of their next 10 games are at home, they come against eight teams
with a combined record of 135-85 (.614). That includes today's game against
Cleveland, two games each against the Lakers and Denver and matchups with
Philadelphia, Dallas, Phoenix and Orlando.
接下來十場裡有八場在家打,對手共有八隻球隊,戰績總合是135 勝85敗。包含今天
對騎士,兩場湖人、兩場金塊、七六人、小牛、太陽、魔術。(超精彩!)
Both games against Denver are at home. The Kings play the Lakers once at home
and once in Los Angeles. The Kings also play the Warriors in Oakland.
兩場對金塊都在主場,一場客場對湖人,一場客場對勇士。
After that, it's a six-game trip for the Kings, who are 3-11 away from Arco
Arena.
接下來是六場客場之旅。目前為止客場三勝十一敗。
阿梅去照相
May has MRI – Kings forward Sean May underwent an MRI on his right hamstring
Tuesday.
Sean May星期二去拍了右腳的MRI。
The fifth-year forward has been unavailable for action in the past five games
because of the strained hamstring but was relieved to learn his pain in no
way was related to the microfracture surgery he underwent Oct. 9, 2007.
這位資歷五年的前鋒前五場都沒上,因為他的右腳大腿後腱扭傷,不過這傷勢應該跟
他2007年十月九號的微手術無關。
"Everything looks great," said May, who played just 15 total minutes in the
16 games before the injury. "It's a bad hamstring strain. I'm going to treat
it and see how it feels in the next few days."
「事情看來還好,這個扭傷有點不是時候。我會看接下來幾天覺得怎樣。」壞消息是
受傷前十六場,他也只打了十五分鐘。
--
第一棒 Nocioni
第二棒 Udoka
第三棒 Greene
第四棒 Casspi
--
如果那個賽程把七六人換成超賽、勇士換成老鷹就太棒了!現任東西區前四名
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.224.128.151
推
12/23 20:18, , 1F
12/23 20:18, 1F
→
12/23 20:18, , 2F
12/23 20:18, 2F
推
12/23 21:10, , 3F
12/23 21:10, 3F
→
12/23 21:10, , 4F
12/23 21:10, 4F
→
12/23 21:58, , 5F
12/23 21:58, 5F
推
12/23 22:19, , 6F
12/23 22:19, 6F
推
12/23 23:00, , 7F
12/23 23:00, 7F
→
12/23 23:14, , 8F
12/23 23:14, 8F
推
12/23 23:16, , 9F
12/23 23:16, 9F
推
12/23 23:55, , 10F
12/23 23:55, 10F
推
12/24 00:17, , 11F
12/24 00:17, 11F
推
12/24 00:27, , 12F
12/24 00:27, 12F
推
12/24 07:32, , 13F
12/24 07:32, 13F