[外電] It's not taking long for Casspi to s …
http://www.sacbee.com/kings/story/2301262.html
Omri Casspi wore three long scratches on his right arm proudly.
Orm右手臂上很明顯有三條很長的抓痕。
Apparently someone had tried to do what the Memphis Grizzlies failed to do
most of Monday night, contain the fiery rookie.
"At the end of the game, O.J. (Mayo) scratched me like this," Casspi said.
"But it's OK."
「在比賽的末端,沒有抓我,但算了啦,反正我是靠臉吃飯的」Orm撥頭髮地說。
It was indeed OK for Casspi, who scored 15 points off the bench in the Kings'
127-116 overtime win in their home opener at Arco Arena.
的確對Orm來說沒什麼差,他可是得了15分,國王也在延長賽擊退灰熊。
Casspi continues to impress Kings coach Paul Westphal with his intensity that
is quickly becoming his trademark on the team.
Orm持續用他的強度讓西佛印象深刻(西佛:Orm你好硬 >/////m)
Casspi made six of nine shots, including three of four three-pointers. He
also had two blocked shots and two steals.
Orm投9中6,三分4投3中,外帶2火鍋2抄截。
"He's hungry," Westphal said. "He brings a fierceness. I wish everybody could
look in his eyes when I walk down the bench looking to put somebody in the
game. He wants to play so bad."
「他很飢渴,他帶來了兇猛,他的眼神很殺,他很想要打球」
Casspi has shown improvement since a shaky introduction to basketball in the
United States during the NBA Summer League in Las Vegas in July.
Orm自從在夏季聯盟被震撼教育後就進步神速(打通了任督二脈?)
No longer does Casspi look unsure of himself on the floor. And he continues
to earn more playing time because of it. It also doesn't hurt he's making
shots.
Orm不再看起來很茫然。
"He's not afraid at all," Westphal said. "It was nice for him to be able to
show people what he can bring when the game's tough out there."
「他一點都不害怕,對於他能夠向世人們展現他能夠將強度帶到場上是件好事」
Casspi, the first Israeli-born player in NBA history, has an entire country
watching his every move on the court.
Orm,第一位以色列戰士,整個國家都在看他在場上的一舉一動(歐葛格加油!!!!)
"Whenever I'm out there I'm just doing my best," Casspi said. "It's the
beginning. One step at a time.
「每當我在那邊我就只是盡我的全力,這只是我的一小步而已」(卻是以色列的一大步)
"I don't want to rush things. Hopefully I'm going to play like this every
game. The next game I might not play the same minutes, but I'm going to be
ready, whenever the coach wants me."
「我不想要操之過急,我當然希望每場都像這樣子,下一場我可能不會上場同樣的時間,
但每當教練想要我的時候我會準備好」
Casspi had four points in overtime, including a dunk with 1:07 left that gave
the Kings a 118-112 lead and drew loud cheers from fans who seem to be
quickly growing fond of Casspi's grit.
Orm在延長賽得了4分,包括剩1:07時的一個360度降龍擺尾式大灌籃,而球迷們都被他灌得
如癡如醉,對他的景仰有如滔滔江水連綿不絕。
But as Casspi's coach continues to praise his play, the rookie remains
focused on doing more to get on the court.
但就算這樣子,Orm還是非常地謙卑,集中注意力在能夠在場上做更多的事。
"I'm going to keep working hard, keep earning his trust," Casspi said.
「我會一直努力,持續獲得他的信任」(以後可能不管誰下來,都會聽到西佛喊:Orm)
"When he says (complimentary) things after the game, it gives me more
confidence to play more. I'm happy and I just have to keep working hard and
get better every day … ."
「當他在比賽後稱讚我,當了我很大的信心,我很開心,而我也會一直努力下去,每天都
能進步」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.130.141.241
→
11/03 17:16, , 1F
11/03 17:16, 1F
→
11/03 17:16, , 2F
11/03 17:16, 2F
※ 編輯: eliczone 來自: 220.130.141.241 (11/03 17:18)
推
11/03 17:36, , 3F
11/03 17:36, 3F
→
11/03 17:39, , 4F
11/03 17:39, 4F
推
11/03 17:45, , 5F
11/03 17:45, 5F
推
11/03 18:25, , 6F
11/03 18:25, 6F
→
11/03 18:26, , 7F
11/03 18:26, 7F
推
11/03 18:32, , 8F
11/03 18:32, 8F
→
11/03 18:33, , 9F
11/03 18:33, 9F
推
11/03 18:34, , 10F
11/03 18:34, 10F
→
11/03 18:34, , 11F
11/03 18:34, 11F
→
11/03 18:34, , 12F
11/03 18:34, 12F
→
11/03 18:35, , 13F
11/03 18:35, 13F
→
11/03 18:36, , 14F
11/03 18:36, 14F
推
11/03 18:37, , 15F
11/03 18:37, 15F
推
11/03 18:45, , 16F
11/03 18:45, 16F
→
11/03 18:46, , 17F
11/03 18:46, 17F
推
11/03 18:47, , 18F
11/03 18:47, 18F
→
11/03 18:47, , 19F
11/03 18:47, 19F
→
11/03 18:50, , 20F
11/03 18:50, 20F
推
11/03 21:57, , 21F
11/03 21:57, 21F
推
11/04 08:34, , 22F
11/04 08:34, 22F
→
04/20 03:29,
5年前
, 23F
04/20 03:29, 23F