[討論] 各明星向MJ致意原文暨翻譯(CNN網站)
在CNN專頁上看到這些,其中夾有Elizabeth Taylor的致辭,覺得自己不翻不行,不翻出
Elizabeth的致辭,我真的覺得不算替Michael做過事,請容許我小小地分神;讓玉婆及
其他更多人的聲音能夠一起被聽見!
*
- My heart... my mind... are broken. I love Michael Jackson with all my
soul, and I can't imagine life without him.
(Elizabeth Taylor/Actress)
我的心神俱裂。我用我全副的心神愛Michael Jackson,我無法想像沒有他的生活。
(伊莉莎白泰勒/女演員)
- I have always admired Michael Jackson. The world has lost one of the
greats, but his music will live on forever.
(Madonna/Singer)
我一直都十分欽慕Michael Jackson. 全世界失去了一位偉人,但他的音樂會流芳
百世。
(瑪丹娜/歌手)
- As a kid, Michael was always beyond his years, he was an innovator, he was
a genius at what he did. He had a knowingness about him.
(Berry Gordy Jr./ Motown Records founder)
以一個孩子的身份而言,Michael永遠都超越他的年齡;他是個改革創新者、他做的
事情都在在地顯露出他的才能。他對自己有透徹的了解。
(Berry Gordy Jr./Motown唱片創辦人)
- He captured my imagination. Michael, peace be with you.
(Jimmy Deol/CNN iReporter)
他緊抓住我的想像力。Michael,願安詳與你同在。
(Jimmy Deol/CNN 網路記者)
- I am heartbroken. No artist will ever take his place. His star will shine
forever.
(Mariah Carey/Singer)
我的心都碎了。沒有任何演藝人員能取代他的地位。屬於他的那顆星,將會永存閃
耀。
(瑪麗亞凱莉/歌手)
- Michael Jackson was my musical god. He made me believe that all things are
possible, and through real and positive music, he can live forever.
(WYCLEF Jean/Musician)
Michael Jackson是我的音樂之神。他讓我相信,所有事情都有其可能性,透過真實
且正面的音樂,他能永生。
(WYCLEF Jean/音樂家)
- He had it all... talent, grace, professionalism and dedication. He was the
consummate entertainer.
(Quincy Jones)
他擁有一切...... 才能、慈悲美德、完美主義及致力獻身。他是完美的演藝人員。
(昆西˙瓊斯)
- He was an extraordinary friend, artist and contributor to the world. I join
his family and his fans in celebrating his incredible life and mourning
his untimely passing.
(Brooke Shields/Actress)
他是這世上不平凡的朋友、藝人及奉獻者。我和他的家人及歌迷一起頌揚他不可思議
的一生,及哀悼他的早逝。
(布魯克˙雪德斯/女演員)
- Michael Jackson was my generation's most iconic cultural hero. Courageous,
unique, and incredibly talented.
(Russell Simmons/DEF JAM Records co-founder)
Michael Jackson 是我這個世代最具指標的文化英雄。勇氣十足,獨特,以及不可思
議地有才華。
(Russell Simmons/DEF JAM Records共同創辦人)
- He was beyond a legend, and he was beyond a genius.
(Jayden Valentino/CNN iReporter)
他超越了傳奇,他超越了天才。
(Jayden Valentino/CNN 網路記者)
--
除了與他熟識的演藝人員外,我好羨慕那些西恩恩的記者,可以在網站上把想對他講的
話公諸於世,我知道我又再亂羨慕別人了^^"!
P.S. 麥嫂,我想向您說聲抱歉,CNN直播那天晚上在M群上大放厥詞的人是我,我只是想
表達對您的欽佩及欣羨之意,卻沒考慮到選錯時機。給您困擾,真的很抱歉。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.0.249.46
→
07/09 01:36, , 1F
07/09 01:36, 1F
→
07/09 01:36, , 2F
07/09 01:36, 2F
→
07/09 01:37, , 3F
07/09 01:37, 3F
推
07/09 02:12, , 4F
07/09 02:12, 4F
推
07/09 06:29, , 5F
07/09 06:29, 5F
校:timly=> timely
感謝halu大提醒我celebrate有頌揚之意,特此更正。
※ 編輯: hyderica 來自: 61.57.93.174 (07/09 07:51)