[閒聊] 重看露西亞人偶殺人事件

看板Kindaichi_Q作者 (Tiiu)時間17年前 (2007/07/22 00:55), 編輯推噓8(802)
留言10則, 5人參與, 最新討論串1/1
發現高遠用的化名,其實暗示了他的身份。 史卡烈特‧羅塞斯的平假名應該是從Scarlet Roses來的吧, 鮮紅色的薔薇─如血一般鮮紅的薔薇。 但是我想我應該不是第一個發現的人吧, 不知道有沒有op... 話說回來,一個男人叫Scarlet感覺頗娘的... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.68.72.162

07/22 10:42, , 1F
雖然是姓啦......不過決戰時裝伸展台有一個史卡雷特喔XD
07/22 10:42, 1F

07/22 15:15, , 2F
又突然想到露西亞館的名字由來 露西亞的平假名應該也是從
07/22 15:15, 2F

07/22 15:16, , 3F
英文Russia來的吧 印象中沒有類似露西亞的音的俄文名字
07/22 15:16, 3F

07/22 15:18, , 4F
反而是俄羅斯用俄文Россия唸起來跟露西亞的音頗像
07/22 15:18, 4F

07/22 15:31, , 5F
所以露西亞館其實應該叫做俄羅斯館才對
07/22 15:31, 5F

07/22 17:59, , 6F
露西亞就是日語的俄羅斯
07/22 17:59, 6F

07/22 18:00, , 7F
是從俄語的俄羅斯Rossia (俄文寫起來像PoccuR顛倒) 來的
07/22 18:00, 7F

07/22 18:01, , 8F
用「露西亞」三個字是因為日文用的就是這三個漢字
07/22 18:01, 8F

07/22 21:32, , 9F
另一個例子就是-"佛蘭西"銀幣殺人事件 佛蘭西=法國~
07/22 21:32, 9F

07/23 13:03, , 10F
卡通版的露西亞館記得台版翻譯成俄羅斯館殺人事件
07/23 13:03, 10F
文章代碼(AID): #16eZg7IL (Kindaichi_Q)