[翻譯] 「ENTERTAINER的條件」 Vol.23

看板KinKi-Kids作者 (Fiona)時間8年前 (2015/07/17 17:28), 編輯推噓15(1502)
留言17則, 15人參與, 最新討論串1/1
從「失敗」中所學到許多   意外發生的隔天,照預定是從下午6點開始公演。往常我都大約下午3點抵達劇場,但 是這一天我早上11點就抵達帝劇,跟大家一起商討繼續演出的變更計畫。   我們在舞台上一一仔細排練調整,包括撤掉引發事故的移動式LED式螢幕後的替代方 案,缺席的演員部分的演出變更,還有重新確認每一幕場景的安全措施等。雖然此時警方 還未給予上演的許可,但是我們全都深信沒問題而靜靜等待。   在排練時,接到了上演許可通知。那一瞬間大家反應也非常鎮定,因為大家早在內心 決定要繼續演出了。 令人感佩的JAC實力   受傷的演員共有4名,其中包含了2名JAC成員。他們主要活躍於動作場景,失去了他 們,使武打戲變得非常棘手。因為上半場的高潮正是兩軍對戰的戲碼。 『Endless SHOCK』武打戲中,每人的招式已經夠瑣碎了,而JAC成員卻可以在已經多到爆 的個人部分外,將缺席的2人部分都完美填補起來。而且還只靠當天短短幾小時的練習就 辦到了。演出時,還有人在對戰途中「叛變」了!(笑)簡單來說,一開始隸屬於KOICHI 軍隊的人,結果途中換了裝,若無其事地加入的敵軍ーー就是一人分飾兩角,在舞台上三 頭六臂大展身手。當時的JAC真的是太強了!   其實那天排練時,大家也跟往常一樣說說笑笑。我想大家應該也下意識了解到,擺出 沉重的表情反而更不好吧。   意外當晚也接到了許多經紀公司前輩、好友的電話。他們也都是類似的態度。沒人說 些沉重話語。像中居前輩,也只說「喔。嗯……這也是沒辦法啦!」,就這樣。長瀨也是 用很平常的口氣:「還好吧?沒事吧?」。果然不愧是常在現場領導眾人的人,知道怎麼 撫慰人心。如果要是被人鼓勵說「一定沒事啦!加油喔!」,我反而會感到莫名的壓力( 苦笑)。事情越嚴重,越要保持輕鬆的心情,不然人是無法發揮該有的實力的。   我最擔心的,其實是事故發生時,操作問題道具的工作人員的精神層面。大家擔心受 傷人員這一點是不用說了,但是另一方面,使人受傷的人的內心煎熬應該也非比尋常吧… …也會留下陰影吧。我憂心的是,萬一本人過於自責,導致今後害怕參與『SHOCK』舞台 工作,那就不妙了。   但是意外發生隔天,道具組並沒有變得對演員神經兮兮,照常進行準備工作。彷彿什 麼事都沒有一樣。這對演員來說,可以說是打一劑強心針。演員們多少還是會不由得洩漏 緊張情緒,所以幕後人員強韌的精神更讓人由衷敬佩。   接著,到了6點開演前。布幕即將要揭開的前一刻,我站在大階梯上準備,聽到從下 方傳來「座長!」的呼聲。一看是道具組的負責人,他只說了一句:「座長,咱們會好好 加油!」。(這句讓我翻到爆淚)   往常都是默默在階梯上等待布幕拉開的我,那天也特地去跟大家喊話。「我們能做的 就是站上舞台全力表演,剩下的就是信賴工作人員了。」這是『SHOCK』初演時,東山前 輩跟我說的話。   雖然大家表面鎮定,其實劇團成員正因為演出大幅變更緊張不已,其中也有掩不住緊 張情緒的女性成員。但是我內心深信,我們一定可以跨越困難順利演完。我才能有此自信 ,全是因為我有值得信賴的劇團夥伴跟幕後工作人員支持。一般也許會擔心「發生意外後 ,工作人員跟演員間的信賴關係會有所動搖吧?」,但是我們完全沒有這種問題。 批判跟責任全由我一肩扛下   我深知意外隔天馬上繼續公演,必定會招來許多評語,這一點我也有所覺悟了。我也 清楚,若是公演中又發生了意外,就會演變成無可挽回的最糟局面。但是我當下的心情是 ,不管有什麼批判跟責任請全部朝著我來。這樣想之後,心裡頓時再無猶豫。   既然我長久以來擔任座長一職,承擔這些是理所當然。在長達15年的演出期間,若有 正面評價,自己的名字總是會被第一個提及。相對的,如果我不在事故時一肩扛下所有判 斷跟責任,就沒有資格站在舞台前方。所以老實說,我想都沒想過要保護自己。隔天繼續 公演一事也是,自己的事情怎樣都好,我滿腦子只想著「為了大家,絕對要讓舞台成功」 。所以我一點也不怕會被批評。   當天,我要求東寶人員讓我在開幕前先向觀眾致詞。雖然被說「(公演)最後說比較 好吧?」,但是我還堅持「不,請讓我在開演前發言。」。因為我認為唯有這樣做,觀眾 才能放鬆好好欣賞舞台劇。   如果你要問我「昨天明明才出事,為什麼今天還要演呢?」,老實說我也找不出明確 的理由。雖然自己也不懂……但是我已決定接受發生的一切,然後用表演去贏回觀眾以及 世間的信賴。我能做的,只有藉出演出本劇,讓大家親眼見證我們15年來累積的一切,以 及團隊間的信賴關係,還有作品本身的「夢想」色彩。「為了認真面對失敗,所以我們決 定停止公演」的這種想法並不符合我的作風。   ——託大家的福,當天的公演順利結束……老實說,那次公演特別累人。因為相較於 平常,這次公演是更加不容許出現任何缺失。只要出現再小的問題,就會讓人回想起意外 的發生,到時不只演員,就連工作人員,甚至觀眾會都產生動搖。   就連自己在演出時,也多少出現了些陰霾。現實的意外是在演出時發生了無可挽回的 事故,跟『SHOCK』中的劇情十分雷同。所以當說到類似台詞時,內心不該有的真實情感 自然湧現,妨礙了演戲。我在表演時不斷告訴自己:「這是演戲,不要跟現實搞混了」。   但是在經歷這次意外,進而對飾演的角色有了新啟發也是事實。當演出同一戲碼長達 15年後,有許多台詞或動作都已經變成了自然反應。但是這次意外後,我才陸續體會到「 原來這句台詞還包含了這種情緒啊」。   本來不管有沒有發生意外,都應該要能體會到才對。也應該更加凝聚團隊的情誼以及 動力。但是很可惜的,我們這次是經歷了失敗後才得以察覺。   雖然很不甘心,但是我們的確從這次的經驗學到了許多,尤其是「往前看並向前邁進 」的重要性。除了接受已發生的事情外,還要懂得從中學習。人類是懂得學習的生物,我 也認為千萬不能讓這次的經驗白費。 (PHOTO)①②『Endless SHOCK』中的武打動線全經過精心設計,只要少一人則影響重大 。③某幕中有句台詞是「好險沒釀成意外!」,對此KOICHI回答「不管發生什麼事都要繼 續演出,這是理所當然的吧?」。這是在意外發生後,演出時有些棘手的場景。 本月小筆記 劇場老闆的致詞在心中迴盪不已 3月31號,帝國劇場的最終場謝幕。飾演劇場老闆的前田美波里女士曾提及「『SHOCK』是 為了我們舞台人而存在的作品。」「有很多事都要到一定年齡才會懂。我也是透過演出劇 場老闆一角而學到了許多。」。關於這次意外她也表示「雖然有許多波瀾,但也讓自己深 刻體會到,今後也將持續堅持於舞台人生。」。演員生涯超越五十年的前田女士的發言, 令編輯部印象深刻。 ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★ 相較於上篇,這篇翻下來比較不易。 因為就如同光一所說的,並不是要美化意外的發生。 所以在用詞遣字方面都略顯曖昧,選擇了很多中性詞。 難怪常常看到記者採訪光一的感想都是「一字一句斟酌過後的真摯發言」。 個人覺得這次意外中,最敬佩光一的就是, 他在電視上以及文字採訪中,替容易招受責難的道具組發聲。 不愧是站在舞台上多年的座長啊。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.239.78.102 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KinKi-Kids/M.1437125294.A.B71.html

07/17 18:06, , 1F
QQ這篇超級震撼!感謝翻譯!
07/17 18:06, 1F

07/17 20:14, , 2F
我只能說堂本光一是個值得花一輩子去尊敬的人!QQ
07/17 20:14, 2F

07/17 20:15, , 3F
謝謝翻譯!
07/17 20:15, 3F

07/17 20:59, , 4F
感謝翻譯!!!看完既感動又鼻酸~~向光一座長敬禮!!!
07/17 20:59, 4F

07/17 21:28, , 5F
謝謝翻譯,光一有強大的心啊
07/17 21:28, 5F

07/17 21:40, , 6F
這篇真的非常震撼,也讓人十分尊敬他
07/17 21:40, 6F

07/17 21:52, , 7F
光一這個座長真的是大家的一劑強心針,但相對他承受
07/17 21:52, 7F

07/17 21:52, , 8F
的壓力也是可想而知的
07/17 21:52, 8F

07/17 22:49, , 9F
謝謝翻譯 光一座長真的很棒!!!
07/17 22:49, 9F

07/17 22:52, , 10F
謝謝翻譯T^T
07/17 22:52, 10F

07/17 23:52, , 11F
謝謝翻譯!不管是座長還是其他工作人員都很棒!!!
07/17 23:52, 11F

07/19 02:04, , 12F
謝謝翻譯!經過這次事件,更加尊敬光一!
07/19 02:04, 12F

07/19 07:38, , 13F
謝謝翻譯 日文好好喔~羨慕
07/19 07:38, 13F

07/20 10:18, , 14F
小洋蔥,謝翻譯
07/20 10:18, 14F

07/20 11:01, , 15F
感謝翻譯!辛苦哩QQ
07/20 11:01, 15F

07/20 20:24, , 16F
感恩翻譯~~很激勵人哪!!!T____T
07/20 20:24, 16F

09/08 00:23, , 17F
謝謝翻譯 謝謝座長大人
09/08 00:23, 17F
文章代碼(AID): #1LgCgkjn (KinKi-Kids)