[翻譯] 日經連載 2015.8

看板KinKi-Kids作者 (Fiona)時間9年前 (2015/07/08 10:26), 8年前編輯推噓15(1500)
留言15則, 15人參與, 最新討論串1/1
感受到製作團隊度量的兩個現場 我首次挑戰的古裝劇『陰陽師』將會在今年夏天播出。我飾演「陰陽師」安倍晴 明(市川染五郎)的好友、源博雅。全劇在岩手外景拍攝,大約拍了三個禮拜左右。每天 從早拍到晚,不過可以住在當地集中精神完成工作實在是太好了。   一開始看到劇本時,最初的想法是......「這沒問題吧!?」。因為一看就知道是預算 龐大的拍攝企劃(笑),一眼就可以明白製作團隊的拍攝意圖。要在現在的數位電視時代 挑戰製作古裝劇,可沒那麼簡單,但是製作團隊應該是想要證明這樣是可行的吧......抱著 赤字的覺悟。   更加令人玩味的是,製作團隊中有奧斯卡傳播公司,但是主要演員卻都非他們旗下演 員。雖然我這樣說可能會有些踰矩,但是可以從此看出經紀公司的肚量跟野心,「如果對 方覺得我行的話,那就讓我參一腳吧」,所以我就接下這工作了。   只是對於自己演出源博雅一角,老實說覺得有些不可思議。因為至今的影像作品中, 演出此角的演員,不管是長相還是體格,都是偏向硬漢。不過要是太拘泥于過去的形象, 也就失去找我演出的意義,所以我就依照自己的想法詮釋拍攝。   博雅是吹笛名手的設定,對我產生了很大的......衝擊。因為跟我所認知的「音樂世界 」是天差地別。 大受衝擊的雅樂世界   所謂的雅樂,全部都是憑感覺(笑)。沒有小節,更沒有樂譜。「這裡是四分之二拍 嗎?」,就算這樣問笛子老師,老師也沒辦法回答出來。雖然是有類似樂譜的東西,但是 上面不是DoReMi,而是漢字!(笑)還是直式書寫,寫著中巴拉巴拉,下巴拉巴拉之類的 。   節奏也不是像節拍器般的正確,而是「啪、啪......啪」這樣,沒有一定的規則。真的 是要用「感覺」去記。   大家應該覺得,有在跳舞的人,很簡單就可用身體的感覺熟記吧。但是我卻意外的是 屬於用頭腦記的類型。我會在腦中將樂譜轉換成樂音,所以如果有條理可以記住的話,就 會很快,如果不是的話,就會卡住不前。所以這次我等於是將過往的音樂知識全部捨棄, 重新挑戰雅樂的世界。   話說,我使用的笛子需要大量的肺活量,認真吹的話,兩頰會鼓起,非常醜(笑)。 被導演說「以拍攝畫面來說,還是美一點比較好」,所以在吹時也要注意外表......   其他地方也有像這樣「現實跟美感的兩難取決」的問題。『陰陽師』雖然是古裝劇, 但某種意義上也是非現實世界。所以會有必須跳脫歷史考証才會拍起來會比較像連續劇的 地方。像是用字遣詞方面,劇本上的台詞接近現代用語,起初我也問導演這樣沒問題嗎? 導演表示,這樣的話比較能表現出和晴明的友情。所以這部分也是邊拍邊摸索......   劇中的愛情因素也非常多。博雅瘋狂迷戀名叫青音的女性,一直追著她跑。好久沒演 像這樣為了愛情死命衝的角色了。應該是自「P.S. 俊平,我很好」以來吧?(笑)   在戀愛以及各方面都是直來直往的博雅,這是詮釋他時最需花心思的部分。率真不做 作的個性,不懂得說謊,對身份階級或是升官一點興趣都沒有。也因為這樣的性格,才會 被晴明視為推心置腹的好友吧。   染五郎本人平常是非常怕生的人。連我都這麼說了,就代表怕生程度非比尋常(笑) 。一開始我們幾乎都沒什麼交談,不過這對於要表現劇中的親密友情這一點倒是毫無阻礙 。因為古代和現在不同,就算是死黨也會保持一定的距離。   隨著拍攝時間拉長,我們感情也漸漸變好,好幾次看到他笑,我都會想他也會露出這 樣的笑容啊。在我拍攝的最後一天吧?還用了其他演員的相機拍了紀念照......   眾所皆知,染五郎是歌舞伎界的專家,所以古人的言行舉止表現得非常完美,甚至連 古裝都穿得非常自然。   聲音也非常棒,不同於舞台的平穩發聲,不扯開喉嚨反而調小聲量,使每一句台詞都 活靈活現。真的是絕妙技巧!讓我受益良多。   能有機會在這時機演出古代劇,對我來說是非常寶貴的財產。拍攝結束時,我內心都 還想再多待在這環境繼續演下去。不過不包括吹笛的部分就是了(笑)。 MJ企劃幕後的糾隔   在岩手外景拍攝時,個人專輯也同時在進行中,所以我就帶著烏紗帽打電話開了許多 會議。  先前在『Music Station』中和森健人一同表演的「麥可傑克森舞蹈特輯」, 也是在這段期間決定的。   雖然對這提案感到十分光榮,但是我最初是有想要拒絕的。因為對我來說,麥可就是 神。   我雖然很喜歡跳舞,但是跟麥可是完全不同路線。應該說我很早就明白,自己是無法 成為麥可。所以一直以來,我都是以找出自己獨有的演出方式跳舞。當然在表演方面也受 到麥可的多方啟發,但就是因為我如此喜歡他,所以更不想要在舞蹈方面模仿他。   如果答應這提案,就表示要跳麥可的舞蹈,也違反自己一直以來的想法。   當時我找了曾擔任麥可編舞師,也替我的舞台劇編舞的Travis商量。他回信給我說「 光一就依光一的方式表現,盡情享受就好了」。我並沒有跟他詳提節目內容,但是他卻一 眼看穿我猶豫之處,讓我非常驚訝。受到這句話的鼓勵,我就決定用光一風格舞蹈接下挑 戰。   全部的練習時間是兩天各三個小時。因為還有其他工作也在進行中,所以時間並不多 。總使有Travis的鼓勵,但是要出場演出還真的是需要很大的勇氣。   畢竟觀眾一定會拿來跟麥可比,而且也一定會被說「舞步不夠俐落」。就連我自己如 果看到他人向麥可致敬的表演,就算對方是再厲害的舞者,也還是會覺得「什麼跟什麼啊 !」。不過這次我是抱著強烈信念,「我就是要這樣表現!」參加演出。我堅信著Travis 說的話:「不用跟麥可一樣,只要將內心的尊敬情感,用自己的方式表現出來就好了」。   『Music Station』是頭一次挑戰純舞蹈企劃,這也是我接下這工作的原因之一。『M usic Station』是很講究的音樂節目,所以對演出者有許多要求。像是「原則上以單曲為 主」,可以說較偏向保守。所以聽到節目想要挑戰新企劃時,要是婉拒了總會覺得過意不 去。   健人基本上是認為只要喜歡麥可的人皆為好兄弟,所以敞開胸懷迎接了我。雖然內心 有所糾隔,但是現在看來,有表演真是太好了。就如同Travis所說的,最重要的是,自己 要盡情享受跳舞演出。 (PHOTO) 『陰陽師』中的某一幕。「大概穿了五、六件衣服左右,上廁所都很麻煩。所以儘量減少 次數,甚至後來都幾乎不喝水。服裝組裡面也有『SHOCK』的造型師(笑)」(堂本)。 本月小筆記 要在『Music Station』表演舞蹈時,因為太過緊張跟慌亂聯絡Travis的堂本。「本來是 想說對方會回個『Good Luck』之類的才寫信過去。結果沒想到Travis異常認真看待。」 收到來自Travis的許多建議跟提問「何時可以講電話?」「要穿我送的鞋子喔」「節目是 現場直播?還是收錄?」「誰負責編舞?」,結果兩人一直在通信。Travis曾為堂本的舞 台劇『Endless SHOCK』編過三首舞,也是活躍於國際舞台的知名編舞師。堂本驚訝地說 「沒想到他會對我的突然聯絡這麼熱心回應」,也可從此看出Travis的一流人品。 ★☆★☆★☆★☆★☆★☆ 好險光一最後沒拒絕MJ企劃, 要不然就看不到這麼精彩的表演了! 不過看到光一直言自己跟以往的源博雅形象不同時,就覺得這傢伙其實對外界的看法很清 楚。 也佩服他堅持自我的信念。 期待光一的源博雅,以及月底con! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 202.214.167.3 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KinKi-Kids/M.1436322386.A.52A.html

07/08 10:59, , 1F
謝謝翻譯!
07/08 10:59, 1F

07/08 12:37, , 2F
謝謝翻譯!!!! 可以更加瞭解舞蹈企劃的為什麼了^^
07/08 12:37, 2F

07/08 13:40, , 3F
感謝翻譯!!!
07/08 13:40, 3F

07/08 15:53, , 4F
謝謝翻譯!能夠了解他對這兩件事的心理過程真開心!
07/08 15:53, 4F

07/08 17:02, , 5F
感謝翻譯!
07/08 17:02, 5F

07/08 18:12, , 6F
感謝翻譯!!
07/08 18:12, 6F

07/08 19:10, , 7F
感謝翻譯!!!!
07/08 19:10, 7F

07/08 20:57, , 8F
謝謝翻譯
07/08 20:57, 8F

07/08 22:08, , 9F
謝謝翻譯!期待sp!
07/08 22:08, 9F

07/08 23:24, , 10F
感謝翻譯:)
07/08 23:24, 10F

07/08 23:36, , 11F
感謝翻譯!! 光一真的好認真啊
07/08 23:36, 11F

07/09 09:39, , 12F
謝謝翻譯!看到怕生的那段在捷運上憋笑到抖……
07/09 09:39, 12F

07/10 00:52, , 13F
感謝翻譯!
07/10 00:52, 13F

07/10 18:40, , 14F
感謝翻譯
07/10 18:40, 14F

07/12 03:06, , 15F
謝謝翻譯!
07/12 03:06, 15F
※ 編輯: fiona109 (223.133.6.46), 11/27/2015 23:05:27
文章代碼(AID): #1Ld8fIKg (KinKi-Kids)