[歌詞] Swan Song

看板KinKi-Kids作者 (99% LIBERTY)時間14年前 (2009/11/13 20:20), 編輯推噓4(401)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
垂眼不望青空 我坐上了船 行過棧橋 妳的秀髮 傾瀉而下 有如垂死的鳥以動人的啼聲 歌唱 哀泣的波浪 妳那雙溫柔雪白的手 不曾染上海水的藍 究竟是哪裡出了錯 讓我們走向不同的未來 與我一同生活的那幾年 讓妳美麗地改頭換面 曾經那麼愛哭的妳 如今裝出一派冷靜 只會令人痛苦而已 遠距離戀愛 一點都不快樂 要持續下去恐怕不容易 是否真的結束了 妳點點頭 站在棧橋的彼端 對我揮手 在波濤聲中 有如默劇 我屈膝跪下哭了 從山丘上望下去的 海港 我喜歡這片風景 晴朗的日子裡從遠方的國度 也有鳥兒飛來這裡 聽我說 我們每個人 生來所背負的擔子 都是要自己來扛 不需要靠別人幫忙 垂眼不望青空 我坐上了船 行過棧橋 妳的秀髮 傾瀉而下 有如垂死的鳥以動人的啼聲 歌唱 哀泣的波浪 是否真的結束了 妳點點頭 站在棧橋的彼端 對我揮手 垂眼不望青空 我坐上了船 行過棧橋 妳的秀髮 傾瀉而下 有如垂死的鳥以動人的啼聲 歌唱 哀泣的波浪 -- █ ◢█◤ψkoichi0711█ ◢█◤ █ █▌◢█◣◢█◣█ █▌ █◢█◤ ●██ █◢█◤ ● █▄▄█▌███████ █▌ ██ ▆ █▌█ ██ ████▌◥████◤█ █▌ █◥█◣ █ █▌█◥█◣ █ ◥██◤ █ ◥█◣ █ █▌█ ◥█◣ █ ████◤ ◥◤ ████◤ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.216.151.212

11/13 21:32, , 1F
那個...第一行是"不望"嗎? 好像有點怪XD (還是俯望?)
11/13 21:32, 1F

11/13 22:05, , 2F
我是照著歌詞打的 不過我也覺得那句怪怪的= ="
11/13 22:05, 2F

11/13 22:14, , 3F
垂眼布望青空 會不會是低頭不看天空的意思呢?
11/13 22:14, 3F

11/13 22:47, , 4F
喔原來歌詞真的是不望!XD (原文:目を伏せて)
11/13 22:47, 4F

11/17 09:19, , 5F
這首歌整個很有畫面
11/17 09:19, 5F
文章代碼(AID): #1A_KyXwx (KinKi-Kids)