[翻譯] 5/2 堂本光一『光速コーナー』

看板KinKi-Kids作者 (好きになれ)時間15年前 (2009/05/03 21:23), 編輯推噓21(2106)
留言27則, 21人參與, 最新討論串1/1
MachiRACE&光速CORNER'09[ 2009/05/01 ] 洞悉制勝模式的布朗車隊 身為日本人,對於豐田車隊的活躍真的很高興! 「光速CORNER」第4戰巴林大賽篇 上週舉行的WGP日本戰與F1第4戰巴林大賽,所謂的兩大賽事。 傑尼斯事務所的「KinKi Kids」的堂本光一(30)和負責WGP專欄的「V6」 的長野博,兩個人都一邊進行著繁忙的行程也一邊密切注意著所負責的 賽事。請看他們對於賽事的熱烈看法。            ◇     ◇     ◇ 巴林大賽是很久沒有的乾地賽事。我想能夠看出大家的實力,清楚地 分辨出勢力圖。這結果是,布朗車隊還是很快耶,這件事實果然是不 滅的。在氣溫接近40度的狀態中,也證實了他們隊伍的高度信賴感。 然後是豐田車隊,難得在首次在排位賽獨佔了第一列,為何要在那時 候(第一次的進站)換上了比較硬(這次是中硬胎medium)的輪胎啊……! 結果就變成了戰略上的失敗。我認為在優勝的競爭中,像這次的事一樣, 一件一件都是良好的經驗。如果之後豐田車隊能夠有自信的話就不錯啊! 身為日本人,對於豐田車隊的活躍真的很高興!我個人認為,現在的時 間點上,今年車輛的狀況,布朗車隊是第一,接下來的位置就是豐田車 隊了。下次的第5戰西班牙大賽(10日正賽、Catalonia賽道),希望能出 現不錯的賽事。希望豐田車隊要想個辦法緊咬住布朗車隊呢! 但是,想著今年的豐田車隊,又覺得羅斯.布朗(布朗車隊領隊、原法 拉利黃金時期的技術領隊)真的很厲害耶!了解制勝的模式。巴林大賽 也是,全部的戰略的組成都好像讓J.Button變得很輕鬆一樣,最後就 用和後續的車輛作調整的步調跑完了耶!真的就是制勝的模耶!就好像 看著從前米哈耶魯(舒馬赫)連續獲得首位的法拉利車隊一樣的賽事。 那個法拉利,終於在巴林大賽得分了。而且還是KIMI竭盡全力之 下才得到的第6名耶。去年開始就感覺到不安的因素了,今年就變得非 常糟糕的狀態了耶。不過變回了所謂「名門車隊雖然很快卻無法得到優 勝」從前的樣子,我想不至於會破壞他們難得建立起來的常勝車隊的形 象。有聽說在西班牙大賽就會大幅的升級。但是今年的規則又禁止車隊 測試,到底有沒有辦法提高車輛的成效,就不知道了啊。 今年最可惜的就是,明明就聚集著許多優秀的車手,那些人卻和優 勝的爭奪無關。F.Alonso每一戰都跑得很不錯。但是巴林大戰也才得 到不突出的第8名。R.Kubica也是,因為是比法拉利還糟糕的BMW 車隊吧。跑在積分第一的Button、中國大賽獲勝的紅牛車隊的S・Vettel、 還有Alonso和Kubica努力挺進的賽事真的很有趣吧!規則大幅地變 動,也讓各隊的戰力變得平均化、但是又有點不太一樣的感覺。果然, 不是真的相同強者的戰爭的話就不有趣吧。 Alonso會去法拉利嗎?我真的覺得法拉利需要有猛烈地引領著車隊 的車手。KIMI雖然很快,但不是這種類型的人,去年成長了的Massa 也不是……。如果是Alonso的話,應該可以重新建立起崩解中的名門 車隊喔。唉、現在才開始考慮這種事情也沒有用啦。 我覺得中嶋(一貴)先生在巴林大賽也很努力。應該是因為和Nico (Rosberg=隊友)的器材不一樣樣吧。在這樣的狀況下,排位賽Q2的時 候卻能以0.2秒內逼近著。雖然在巴林大賽好像遭受到了不幸和碰撞, 但是西班牙大賽就可有同樣的空氣動力組件了喔。 最後是Vettel。真的是不錯的車手耶。有聽說紅牛的車體對後輪很 難負荷,感覺能好好地克服著。有著能到達本壘的形象了,連續著中國 大賽的勝利,巴林大賽也站上了第2位。很好地調整著賽事,比我預期 中還要更好的感覺。 下次就是歐洲賽事開幕的西班牙大賽了。在開幕戰澳洲大賽上讓人 無法觸及的速度感的布朗車隊,確實有縮小了領先積分的印象。而且正 在逼近的豐田車隊和紅牛車隊,還有將大幅地改良車輛的法拉利和 BMW。如果能出現新的勢力圖真的很棒耶。(堂本光一) 翻訳 by Sakicha --- 長野くん部份恕我無力了 汗” 有毅力的人可以mail向我要日文檔 XD 越來越搞不懂堂本光一到底想支持誰 XD 歐洲大賽法拉利請加油~~! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.192.162.189 ※ 編輯: SAKICHA 來自: 210.192.162.189 (05/03 21:24)

05/03 21:30, , 1F
感謝翻譯 翻譯光一的F1是一件很累的事情 辛苦了
05/03 21:30, 1F

05/03 21:31, , 2F
感謝翻譯喔^^不過雖然有翻譯了還是看不懂XD
05/03 21:31, 2F

05/03 21:35, , 3F
感謝翻譯!但~我真的也還是看不懂~
05/03 21:35, 3F

05/03 22:41, , 4F
感謝翻譯~期待歐陸戰法拉利能獲得好成績!!
05/03 22:41, 4F
※ 編輯: SAKICHA 來自: 210.192.162.189 (05/03 22:49)

05/03 23:58, , 5F
可以翻譯這種文章真的好厲害~雖然還是看不懂+1^6^
05/03 23:58, 5F

05/04 00:26, , 6F
感謝翻譯 翻譯的困難度很高 而且還是長文 辛苦了!
05/04 00:26, 6F

05/04 01:15, , 7F
感謝翻譯!真的是辛苦了!!
05/04 01:15, 7F

05/04 01:18, , 8F
感謝翻譯~~
05/04 01:18, 8F

05/04 01:33, , 9F
感謝翻譯~KIMI加油啊!!我等待法拉利勝利的那天!!!
05/04 01:33, 9F

05/04 01:42, , 10F
感謝翻譯~~一直都很想知道光一對今年F1的看法,但專有名詞
05/04 01:42, 10F

05/04 01:43, , 11F
的日文太難...看不懂...所以有人翻出來真是大感謝呀...^^
05/04 01:43, 11F

05/04 01:45, , 12F
另外偷幫法拉利集氣呀~~還有偷推Vettel和Alonso...><
05/04 01:45, 12F

05/04 01:52, , 13F
推! 下禮拜就西班牙站了~ 希望Alonso有好表現!
05/04 01:52, 13F

05/04 01:52, , 14F
法拉利今年真是...囧 但能看到小車隊站上頒獎台也不錯~
05/04 01:52, 14F

05/04 01:54, , 15F
希望法拉利能像他們自己說的回到歐洲後就會有好表現
05/04 01:54, 15F

05/04 01:58, , 16F
如果到歐洲法拉利都沒起色的話...大概就要放棄今年了
05/04 01:58, 16F

05/04 05:23, , 17F
感謝翻譯~ 日文真好 羨慕~
05/04 05:23, 17F

05/04 05:23, , 18F
看如此神采奕奕的光一 真是開心^^
05/04 05:23, 18F

05/04 10:43, , 19F
法拉利真的需要再有像舒米這樣的人物出來領導,法拉利加油
05/04 10:43, 19F

05/04 10:43, , 20F
感謝翻譯^^
05/04 10:43, 20F

05/04 14:49, , 21F
感謝翻譯 翻譯跟光一都好專業^^ Alonso要再站上去啊!!
05/04 14:49, 21F

05/04 16:10, , 22F
感謝分享^^
05/04 16:10, 22F

05/04 18:37, , 23F
感謝s大的熱心翻譯,能夠翻出F1專有名詞不簡單,拍拍手
05/04 18:37, 23F

05/04 19:40, , 24F
一定要推!自己翻譯過,真的是一件非常艱難的工程,感謝~!!
05/04 19:40, 24F

05/04 20:43, , 25F
感謝翻譯^^ 你真是太辛苦了(按摩) 這種專業文字的都可以翻
05/04 20:43, 25F

05/08 11:17, , 26F
感謝翻譯^^
05/08 11:17, 26F

05/08 11:56, , 27F
多謝翻譯
05/08 11:56, 27F
文章代碼(AID): #19_PhAbW (KinKi-Kids)