有關翻譯文轉載的的問題(來自SOS漢化組組長單風琴的憂郁)

看板KenAkamatsu作者 (pigv)時間16年前 (2008/11/04 09:05), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
這是漢化組組長單風琴的憂郁要求我轉到ptt上的 作者: 單風琴的憂鬱 標題: L大的事情 時間: 2008-11-03 22:29 內容: 在PTT幫忙發下...謝謝幫忙 在下就是某S論壇管理員之一兼漢化組組長 風琴 對於這次的事情在下表示深刻的歉意, 對於論壇中的成員的發帖沒有及時做出處理表示歉意, 對漢化時沒有獲得同意擅自使用表示歉意, 對發布中沒有說清楚L大的身份表示歉意. 論壇中所有的轉載翻譯貼已經開始做刪除處理,大約1小時內完成,以後也將不再在未獲得 許可的情況下轉載,所有對翻譯的評論也將一并刪除.漫畫的漢化將繼續使用L大的翻譯還 請許可.對於以後是否會發生同等情況我無法做出保證,但我可以保證對此類事情絕對會 做出嚴肅處理,請L大不要因為這些的個人生氣.在這裡我聲明我絕對尊重L大的個人意愿 ,即使下次L大說不允許在漫畫漢化中使用您的翻譯在下也會立刻停止一切魔法先生的漢 化工作,(當然這種事情請千萬不要發生.)另外大陸的網絡畢竟魚龍混雜,而且管理也比較 鬆散,所以請L大對與某些人的不當言論請不要過於的放在心上... 最後,再次為這件引起L大發生不快的事情表示道歉 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 222.131.170.122

11/06 07:59, , 1F
11/06 07:59, 1F
文章代碼(AID): #193v_GdK (KenAkamatsu)