平井 堅--the flower is you(中譯)

看板Ken-Hirai作者 (堅さん、がんばれ!)時間19年前 (2005/06/08 08:14), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
the flower is you Lyrics: Ken Hirai Music: Yasuhiko Warita 雖然每當kiss你的時候 就會更深地了解你 但我真正想觸碰到的 其實是藏在嘆聲深處的痛苦 我曾以為你的眼淚與笑容 全都可以與我分享 但此刻要用什麼樣的言語 才能將你包圍 SHOW ME YOUR SMILE 無論在失去所有的時候 甚至厭惡自己的時候 我都不會離開你的 I'M MISSING YOUR SMILE 在淚濕雙眼之前 我會變成保護你的傘 溫暖你顫抖的肩膀等待黎明 站在沒有答案的迷途 找尋出口的你 我將變成照亮你的光芒 化做指引你的燈火 被冰冷的雨拍打 而不禁凋零落下的花瓣 將它拾起 放在胸口 為之綻放 THE FLOWER IS YOU GIVE ME YOUR SMILE 無論是被孤獨襲擊的夜晚 或是無法原諒自己的日子 我都會在你的身旁守候 I'M MISSING YOUR SMILE 直到玩偶般的笑容 重回你臉上的那一天為止 我也會跟著一起笑到那一天 SHOW ME YOUR SMILE 無論在失去所有的時候 或是心快要枯萎的時候 我都會不離開你的 NO MORE CRY 在淚溼雙眼之前 我會變成保護你的傘 不是用言語 我會用我的胸膛來包圍你的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.24.75
文章代碼(AID): #12fZXChc (Ken-Hirai)