[閒聊] 在台鋁超市遇見的感動
兩個多月前的事了
從台鋁的書店裡出來後
想著家裡的庫存因為最近的放肆有點鬧空
於是原本要牽車的背影轉進了MLD super market
兜兜轉轉的,最後拎了兩瓶準備結帳
這時候一旁補貨的大叔看見我用手掌卡了兩瓶直呼危險
熱心的拎來了籃子,將酒瓶放進去的時候大叔隨口說了句
「這是新進的,紐西蘭的,很不錯喔」
卻讓我很是訝異,於是誤認他是酒商的補貨員
「不是啦,我只是台鋁的基層員工,所以都蠻了解的」大叔有點不好意思地笑著
而被誤認成第一次拜訪的消費者的我也趕緊揮揮手
「哦哦有來過齁,希望你會喜歡我們這裡」一樣親切地笑著
隨口跟他要了提酒的紙盒,只見他立刻暫停手邊的補貨人就離開了
過了幾秒後出現手裡拎了兩個小紙盒,一個橘色,一個綠色
其實我也只買了兩瓶,於是不貪心就選了一個
很誠摯的跟他說了聲謝謝
離去前有個小朋友跑了過來在冰櫃前晃啊晃
只見大叔又蹲下去問了小弟弟想要甚麼樣的飲料啊
這個好不好啊那個也不錯哦 親切的問著
小朋友頑皮的丟下一句我甚麼都不要就跑走了
沒有半點不悅,只見大叔淡然將商品放回原處
繼續認真地工作著,這個時候大概是晚上八點半左右。
其實大叔的態度讓我心裡感動的想大叫
「原來這就是喜歡一份工作的樣子啊!」
我相信他並沒有特別注意我手裡拎著的是哪個牌子的啤酒
卻可以在放進籃子的瞬間就說出了是紐西蘭的進口酒
相信在補齊每個商品的當下,都是非常認真的對待著
不只是單純的上下架,而是仔細的去認識每個產品
光是這點,就讓人相當激賞
最後那句「我們公司很棒,希望你會喜歡這裡」
如果沒有記錯,我也在當下便表示自己對台鋁的喜愛
不是那種很制式,或是很商業的客套歡迎詞
於是也變得想認真回答自己的意見
回家的路上想了很多
這已經是很久違的,在台灣看見一個人對工作的尊重、喜愛與驕傲
只是基層的員工又怎麼樣
每個人的價值是要靠自己去創造的
不要把自己侷限在職業限定你的範圍裡
別人對你的尊重也是自己給予的
至少今天我對這位大叔的敬意,是他用自己的服務態度得到的
他可以視若不見地繼續補貨,這並不影響我去櫃台結帳的意願
甚至後續交談、找紙盒的這些動作,更是會延遲他的工作進度
但正因為他選擇了對每一位顧客用心,也換來了別人對他的印象深刻
台灣每天有多少人渾渾噩噩地只為了上下班打卡
千遍一律的事情帶來的繁瑣無趣也確實讓人容易踩進無盡的循環
你說補貨有趣嗎? 大概就一開始吧,久了一樣日復一日
所以在這樣的大環境裡看見如此不一般的熱情
真的讓我非常難忘
職業不分貴賤
一點點的不一樣,都能讓用心的人看見你的態度
只可惜我不是大老闆,我的賞識沒有任何意義
但是身為一個多事的小平民
我會盡量找到方法讓台鋁的管理者知道
告訴他,你有一個很好的基層員工
還有,他不應該只是一個基層員工。
謝謝你在這個微熱的夏日夜晚
讓我知道喜歡一份工作該是甚麼樣子
我想,我不會忘記的。
-----------------(以下請勿刪除)---------------------------------
高雄板非心情板、個板,無關高雄廣泛市民之文章請勿張貼。
例如:我家隔壁的母貓生了小貓、對面的阿婆一個人獨居之類的。
這裡是高雄板,請討論與多數高雄市民有直接關聯性的文章。
高雄點請參考板規1-2
修改文章標題請於文章列表按大寫T
修改文章內文請於文章列表按大寫E
同性質文章請以大E修改內文方式加註,請勿於板上重覆多發
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.189.148
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Kaohsiung/M.1474202648.A.A23.html
※ 編輯: overpast (1.172.189.148), 09/18/2016 20:46:08
※ 編輯: overpast (1.172.189.148), 09/18/2016 20:46:25
推
09/18 20:50, , 1F
09/18 20:50, 1F
推
09/18 20:51, , 2F
09/18 20:51, 2F
推
09/18 20:53, , 3F
09/18 20:53, 3F
推
09/18 20:53, , 4F
09/18 20:53, 4F
推
09/18 20:54, , 5F
09/18 20:54, 5F
推
09/18 20:54, , 6F
09/18 20:54, 6F
→
09/18 20:54, , 7F
09/18 20:54, 7F
推
09/18 20:55, , 8F
09/18 20:55, 8F
推
09/18 20:56, , 9F
09/18 20:56, 9F
※ 編輯: overpast (1.172.189.148), 09/18/2016 20:56:37
推
09/18 20:57, , 10F
09/18 20:57, 10F
哈哈別鬧了~
推
09/18 20:57, , 11F
09/18 20:57, 11F
推
09/18 20:57, , 12F
09/18 20:57, 12F
推
09/18 20:58, , 13F
09/18 20:58, 13F
推
09/18 21:02, , 14F
09/18 21:02, 14F
推
09/18 21:05, , 15F
09/18 21:05, 15F
推
09/18 21:05, , 16F
09/18 21:05, 16F
推
09/18 21:06, , 17F
09/18 21:06, 17F
推
09/18 21:06, , 18F
09/18 21:06, 18F
推
09/18 21:08, , 19F
09/18 21:08, 19F
→
09/18 21:08, , 20F
09/18 21:08, 20F
推
09/18 21:08, , 21F
09/18 21:08, 21F
→
09/18 21:08, , 22F
09/18 21:08, 22F
其實也不常遇見補貨的人員 所以特別感動於他的認真
推
09/18 21:08, , 23F
09/18 21:08, 23F
推
09/18 21:11, , 24F
09/18 21:11, 24F
→
09/18 21:11, , 25F
09/18 21:11, 25F
我們一起加油!雖然我也不想面對現實XD
推
09/18 21:14, , 26F
09/18 21:14, 26F
沒有想說要偷拍啦哈哈
※ 編輯: overpast (1.172.189.148), 09/18/2016 21:20:11
推
09/18 21:19, , 27F
09/18 21:19, 27F
哈哈哈不能純推不取嗎
推
09/18 21:20, , 28F
09/18 21:20, 28F
推
09/18 21:23, , 29F
09/18 21:23, 29F
推
09/18 21:25, , 30F
09/18 21:25, 30F
推
09/18 21:26, , 31F
09/18 21:26, 31F
推
09/18 21:27, , 32F
09/18 21:27, 32F
推
09/18 21:27, , 33F
09/18 21:27, 33F
還有 121 則推文
還有 8 段內文
推
09/19 08:03, , 155F
09/19 08:03, 155F
推
09/19 08:40, , 156F
09/19 08:40, 156F
推
09/19 08:51, , 157F
09/19 08:51, 157F
推
09/19 09:17, , 158F
09/19 09:17, 158F
哈哈哈鬧事欸 年紀差不少 純推不取
推
09/19 09:18, , 159F
09/19 09:18, 159F
推
09/19 09:18, , 160F
09/19 09:18, 160F
※ 編輯: overpast (60.249.243.235), 09/19/2016 09:24:32
推
09/19 09:29, , 161F
09/19 09:29, 161F
推
09/19 09:43, , 162F
09/19 09:43, 162F
推
09/19 09:52, , 163F
09/19 09:52, 163F
→
09/19 09:52, , 164F
09/19 09:52, 164F
推
09/19 09:57, , 165F
09/19 09:57, 165F
推
09/19 09:58, , 166F
09/19 09:58, 166F
推
09/19 10:02, , 167F
09/19 10:02, 167F
推
09/19 10:15, , 168F
09/19 10:15, 168F
→
09/19 10:15, , 169F
09/19 10:15, 169F
推
09/19 10:25, , 170F
09/19 10:25, 170F
推
09/19 10:30, , 171F
09/19 10:30, 171F
→
09/19 10:38, , 172F
09/19 10:38, 172F
推
09/19 10:40, , 173F
09/19 10:40, 173F
推
09/19 11:45, , 174F
09/19 11:45, 174F
推
09/19 11:46, , 175F
09/19 11:46, 175F
推
09/19 12:57, , 176F
09/19 12:57, 176F
推
09/19 13:01, , 177F
09/19 13:01, 177F
推
09/19 13:05, , 178F
09/19 13:05, 178F
推
09/19 13:09, , 179F
09/19 13:09, 179F
推
09/19 13:49, , 180F
09/19 13:49, 180F
推
09/19 14:54, , 181F
09/19 14:54, 181F
推
09/19 15:37, , 182F
09/19 15:37, 182F
推
09/19 20:48, , 183F
09/19 20:48, 183F
推
09/19 23:49, , 184F
09/19 23:49, 184F
推
09/20 00:59, , 185F
09/20 00:59, 185F
推
09/20 02:22, , 186F
09/20 02:22, 186F
推
09/20 14:34, , 187F
09/20 14:34, 187F
推
09/21 08:40, , 188F
09/21 08:40, 188F
推
09/21 15:46, , 189F
09/21 15:46, 189F
推
09/21 18:26, , 190F
09/21 18:26, 190F
推
09/25 00:37, , 191F
09/25 00:37, 191F
推
02/06 22:21, , 192F
02/06 22:21, 192F