[翻譯] nueco 朝潮妳在這邊等一下下喔
好久不見以及初次見面的各位
晚安大家好我不是融合(?)!
http://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1639665481.A.93A.html
↑去年的生日在這邊哦!
https://imgur.com/X8yArDl.png
偉大的來源:https://twitter.com/nueco/status/1603405004777590785
叫壽星在那邊立正站好等場地佈置完再慶祝
這什麼奇妙的Play?
--
http://i.imgur.com/gmqJsHi.png
せき就是咳嗽,後面加了は就是要對咳嗽發表意見。
てんきょう寫成漢字勉強可以變成停休,雖然日文沒這個詞就是了;けん是否定型。
我們變換一下字面就會變成:「咳は!停休けぇぇぇん!」
……聽起來活像是可憐的結核患者吶喊。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.122.223 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1671196522.A.839.html
推
12/16 21:54,
1年前
, 1F
12/16 21:54, 1F
推
12/17 00:49,
1年前
, 2F
12/17 00:49, 2F
推
12/17 09:14,
1年前
, 3F
12/17 09:14, 3F
推
12/17 10:37,
1年前
, 4F
12/17 10:37, 4F
推
12/17 11:55,
1年前
, 5F
12/17 11:55, 5F
推
12/17 22:17,
1年前
, 6F
12/17 22:17, 6F