[翻譯] 艦娘台詞 2015/10/30更新語音 [萬聖節]
No.243 Libeccio (x kudoshaki風)
母港/詳細閱覽
[萬聖節]利比的這套衣服,如何?合適嗎?是嗎~太好了!呵呵呵呵♪
(所以我說中破圖根本就是背ㄏ…)
去你喵的這樣也洗一篇 有意見請找田中
\ /
( ′_、‵) (゚▽ ゚)
ˍ(__つ / ̄ ̄ ̄ /ˍˍ(__つ/ ̄ ̄ ̄/ˍ
\/ / \/ /
------------------------------------------------------------------------
--
比咕狗翻譯還要通順的東西 __
比拼字檢查還要嚴格的東西 ◢〞 〝◣
回應人們的呼喚在這裡現身 ◢ ◥◤◤ ◣
有人叫她翻譯姬 有人叫她校稿姬 ◤+●◤●+◥
既不專業又自我感覺良好的 帕姬☆ ◤◥ ▽ ◤◥ 月 鍵
「…いっぺん、校正させてみる?」 ▲▲▽▲▲ ψ Celatic
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.110.234.123
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1446270492.A.FAE.html
→
10/31 13:49, , 1F
10/31 13:49, 1F
推
10/31 13:50, , 2F
10/31 13:50, 2F
推
10/31 13:50, , 3F
10/31 13:50, 3F
→
10/31 13:51, , 4F
10/31 13:51, 4F
推
10/31 13:58, , 5F
10/31 13:58, 5F
→
10/31 13:59, , 6F
10/31 13:59, 6F
推
10/31 14:02, , 7F
10/31 14:02, 7F
推
10/31 14:10, , 8F
10/31 14:10, 8F
推
10/31 14:13, , 9F
10/31 14:13, 9F
推
10/31 14:20, , 10F
10/31 14:20, 10F
推
10/31 14:21, , 11F
10/31 14:21, 11F
推
10/31 14:57, , 12F
10/31 14:57, 12F
→
10/31 14:58, , 13F
10/31 14:58, 13F
推
10/31 15:10, , 14F
10/31 15:10, 14F
推
10/31 16:54, , 15F
10/31 16:54, 15F
※ 編輯: apaapa (219.110.34.165), 09/04/2016 00:43:24