[閒聊] 磯風當秘書艦的某語音
磯風的語音有一句
指令、すまない、忘れてくれ.
這句話有甚麼意思嗎? 一開始還以為是她把秋刀魚烤焦了@口@
有人能解釋一下嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.121.38.246
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1445762814.A.D07.html
→
10/25 16:47, , 1F
10/25 16:47, 1F
看來是活動追加的語音 蠻有趣的呢
※ 編輯: hondobaka (122.121.38.246), 10/25/2015 16:52:30
推
10/25 17:00, , 2F
10/25 17:00, 2F
→
10/25 17:04, , 3F
10/25 17:04, 3F
→
10/25 17:04, , 4F
10/25 17:04, 4F
說這話時 大概提督躺在地板抽蓄了?
※ 編輯: hondobaka (122.121.38.246), 10/25/2015 17:10:31
推
10/25 17:11, , 5F
10/25 17:11, 5F
推
10/25 17:14, , 6F
10/25 17:14, 6F
騎士王: 我作了英國的仰望星空派 好吃嗎?
※ 編輯: hondobaka (122.121.38.246), 10/25/2015 17:16:15
→
10/25 17:16, , 7F
10/25 17:16, 7F
→
10/25 17:16, , 8F
10/25 17:16, 8F
推
10/25 17:22, , 9F
10/25 17:22, 9F
這樣烤焦了都不會被發現 真是方便
※ 編輯: hondobaka (122.121.38.246), 10/25/2015 17:23:43
推
10/25 17:26, , 10F
10/25 17:26, 10F
推
10/25 17:28, , 11F
10/25 17:28, 11F
誰去救那些魚一把 沒看到牠們在呼救嗎?
※ 編輯: hondobaka (122.121.38.246), 10/25/2015 17:28:54
推
10/25 17:36, , 12F
10/25 17:36, 12F
推
10/25 17:39, , 13F
10/25 17:39, 13F
推
10/25 17:47, , 14F
10/25 17:47, 14F
→
10/25 17:47, , 15F
10/25 17:47, 15F
推
10/25 20:04, , 16F
10/25 20:04, 16F
推
10/25 23:45, , 17F
10/25 23:45, 17F
→
10/25 23:45, , 18F
10/25 23:45, 18F
推
10/26 00:07, , 19F
10/26 00:07, 19F
→
10/26 00:07, , 20F
10/26 00:07, 20F
→
10/26 00:08, , 21F
10/26 00:08, 21F